Нас связала любовь (Гудмэн) - страница 61

— Это я посоветовал ему задать тебе этот вопрос и теперь хочу услышать ответ.

— По-моему, это вас не касается, мистер Кейн.

— Ты знала Парнела до приезда сюда? Скай поднялась.

— С меня хватит! Вчера вечером я решила извиниться перед вами за грубость, но теперь рада, что не сделала этого. Напротив, это вы должны передо мной извиниться.

Она вытерла стол.

— Спокойной ночи, мистер Кейн.

Вдруг он бросился к Скай и прильнул к ее губам. Когда Уолкер отпустил ее, Скай попятилась.

— Вот теперь мне и правда есть за что извиняться, — сказал он и вышел.


И снова Скай ощутила, как крылья невидимой бабочки касаются ее щеки. Сначала было щекотно, пожалуй, даже приятно, но потом она отвернулась, пытаясь избавиться от них. Но это продолжалось. Скай потерлась щекой о подушку. Теперь крылья переместились к ее губам.

Поняв, что не может поднять руку, Скай почувствовала раздражение. Что-то похожее на паутину обволакивало ее лицо. Скай никак не удавалось открыть глаза.

Она ощутила прикосновение ко лбу, подбородку. Ей хотелось поглубже вздохнуть, но она не могла. Что-то влажное раздвинуло ей губы.

Сердце бешено застучало. Пытаясь крикнуть, Скай напряглась, но крик замер у нее на устах. Холодный ветерок пробежал по ее груди и жиботу. Что-то шелковистое скользнуло по пупку, затем переместилось вниз, на бедро.

Грудь отяжелела, соски набухли и ныли. Она почти хотела, чтобы эта неведомая сила коснулась и их, но нет. В животе у нее заныло.

Скай задрожала, и слезы брызнули у нее из глаз. Потом на нее навалилось что-то тяжелое; она услышала невнятные слова, в которых таилась угроза.

Скай забилась в рыданиях. Тело стало невесомым, и она взмыла в воздух. Темная ночь осветилась мириадами сверкающих искр.

Скай рухнула на постель, так и не проснувшись.

Глава 6

Скай проснулась, ощущая то же, что и накануне. Она уже знала, что за дверью стоит Уолкер.

Скай даже не попыталась вырваться, когда он взял ее на руки. Захлопнув за собой дверь, Уолкер отнес ее на кровать.

— Подними руки! — сказал он, и она с трудом повиновалась. — Твоя рубашка промокла. — Он пощупал подол. — Тебе нужно переодеться.

— Мне не нужна ваша помощь, — еле слышно пробормотала она.

— Переодевайся, я закрою глаза.

Скай показалось, что его глаза поблескивают под опущенными ресницами.

— Вы подглядываете.

— Самую малость. Она кивнула:

— Тогда ладно.

Уолкер наклонился к ней. Скай втянула голову в плечи.

— Не целуйте меня!.. — поспешно сказала она.

— Я и не собирался. — Спиртным от нее не пахло. — Встань!

Почувствовав, что с нее стянули рубашку, Скай завернулась в одеяло и принялась искать другую. Это заняло немало времени, и, бросившись в кровать, Скай уже дрожала от холода.