Неподвластные времени (Хадсон) - страница 22

Харпер никак не мог опомниться:

— Да, конечно. Просто я никогда не считал тебя… Анни, но ведь это прорва работы — заботиться о скотине.

— Только мне об этом не рассказывай. Да, у нас никогда и не было больше восьмидесяти голов. Мне нравилось возиться со скотиной, и это приносило деньги.

— Вряд ли достаточно для того, чтобы вы с Джейсоном жили на это.

— Да, — честно призналась она, — недостаточно.

— Так что ты собираешься делать? Она оторвалась от стола и повернулась к раковине.

— У меня есть кой-какие сбережения. Этого может хватить надолго.

— Анни…

— Что? — Она посмотрела на него через плечо.

— Твои сбережения… В бумагах была чековая книжка.

— Счет другой, — ответила она, вновь поворачиваясь к раковине. — Я открыла собственный счет несколько лет назад. Майк ничего о нем не знал. Денег там не так уж много, но с этими деньгами и со скотиной можно протянуть несколько лет, если жить экономно.

— Анни, очнись! Восемь или десять голов скота не принесут хорошего дохода.

— Принесут, если это будет скот лучшей из зарегистрированных пород штата. Это вовсе не твоя забота, Харпер, но все равно спасибо тебе за заботу.

— Хорошо. Тогда не ответишь ли мне на один вопрос?

Анни изо всех сил старалась унять дрожь. Стоя спиной к нему, она закрыла глаза.

— Что тебя интересует?

— Я хочу знать, откуда у тебя синяки на лице и на шее?

Она помедлила, потом включила воду.

— Я же говорила, несчастный случай.

— Да, помню. То есть ты имеешь в виду, что кто-то по стечению обстоятельств схватил тебя за горло и стиснул пальцы с такой силой, что оставил следы? Похоже на попытку удушения.

Она замешкалась с ответом, и он продолжал:

— Странный какой-то несчастный случай, Анни. Так ведь можно и убить человека.

Анни тяжело вздохнула. У нее не было сил говорить об этих синяках. Это только рассердит Харпера и заставит ее снова пережить все, что с ней случилось.

За окном под чьими-то шагами захрустел гравий. Анни обрадовалась неожиданному посетителю.

Харпер выругался.

Пришла миссис Кроуфорд, жена проповедника, принесла немного еды и забрала свое пустое фарфоровое блюдо, оставшееся здесь с похорон. Только она ушла, появилась Мэри Смит — ей хотелось знать, что произошло после того, как Анни позвонила от нее шерифу. Потом зашла еще одна соседка, узнать, не надо ли чем помочь.

Когда вернулся из школы Джейсон, Харпер уже был готов взорваться. С момента визита миссис Кроуфорд их ни на минуту не оставляли в покое. Он провел целый день в болтовне с приятелями и соседями или слушая, как Анни говорит по телефону — опять же с приятелями и соседями.