Золотая заря любви (Хампсон) - страница 33

— Нет, иначе я жила бы с ними.

— Сколько тебе было лет, когда ты приехала на Кипр?

— Двенадцать.

— Ты ходила в школу?

— В греческую школу.

— А твои руки? Чем ты занималась?

Геро спрятала руки за спину. Этот непроизвольный жест заставил Клео нахмуриться.

— Я работала на ферме у своего опекуна.

— У опекуна? — Старческие глаза странно блеснули. — А почему твой опекун не нашел тебе мужа?

— У меня не было приданого, — откровенно призналась Геро, уже готовая прервать разговор, если он перейдет в опасное русло. — Без приданого у девушки мало шансов найти мужа.

— Но ты нашла! — У Клео вырвался вздох, больше похожий на стон. — Чтобы Дамиан решился жениться… я никогда не верила в это! Он многое делал мне назло, но я все же не ожидала, что он может зайти так далеко — он всегда был очень рассудительный.

В ее голосе звучало скорее разочарование, чем гнев; и Геро поняла, что несмотря на частые ссоры, Клео сохранила уважение к своему внуку. Его женитьба оказалась для нее тяжким ударом. Но бабушка не знала, что Дамиан так и остался рассудительным и дальновидным. Он не вступил в законный брак, потому что надеялся еще встретить настоящую любовь. Геро была уверена, что с такой девушкой, как она, он никогда не связал бы свою жизнь. Удивительно, как Клео могла поверить Дамиану на слово и не заподозрить обмана. С ее стороны было бы логично потребовать от внука свидетельство о браке.

И тут тяжелое, хриплое дыхание Клео встревожило Геро. Она вспомнила о больном сердце старой дамы и подалась к ней.

— С вами все в порядке?

— Конечно, все в порядке! Или ты, как и все прочие, рассчитываешь, что я вот-вот упаду замертво?

Геро вздрогнула от этих слов. Быть такой старой и мудрой, знать, что жизнь уже прожита, и смерть может прийти в любой момент… Сердце девушки наполнилось состраданием. Геро забыла, что хотела переломить деспотизм Клео, забыла свою неприязнь к старой женщине… даже презрение Клео показалось девушке простительным.

— Почему я должна желать вашей смерти? — спросила Геро. — Какая мне от этого выгода?

— Этот дом! Он станет собственностью твоего мужа, и ты будешь в нем хозяйкой. Поэтому ты тоже ждешь моей смерти!

Если бы только Клео знала, как далека она от истины!

— Я вполне довольна своим положением, — заявила Геро, — и совсем не стремлюсь стать здесь хозяйкой. — Искренность этих слов придала голосу девушки твердости, и ненависть в глазах Клео несколько померкла, хотя и не исчезла.

— Все равно ты не лучше прочих!

Геро только пожала плечами. Было видно, что Клео устала, ей пора было отдохнуть.

— А собака… — начала девушка, но Клео перебила ее: