Любовь не купишь (Хантер) - страница 74

Она почувствовала его руку на своем плече, когда он снова повел ее к кухне, и внезапно в этом жесте ей почудилась опасность. Неужели он специально распустил всех слуг, или же природная учтивость заставила их ретироваться, чтобы хозяин мог остаться наедине с невестой?

Они определенно находились в огромном доме одни, и, когда подошли к лестнице, ведущей в покои Дэвида, нервы Кристианы были натянуты до предела.

Дэвид слегка подтолкнул ее к лестнице, но она уперлась уже на второй ступеньке.

Его насмешливая улыбка заставила ее снова почувствовать себя ребенком. Он взял ее руку.

– Пойдем же, девочка. Ты должна увидеть свой дом.

Разум Кристианы боролся с паникой. Ведь она, в конце концов, уже бывала на верхнем этаже. Они вскоре поженятся, и Дэвид сказал, что не собирается ее сегодня соблазнять… И она уступила.

При свете дня она увидела, насколько хороша гостиная. С одной стороны окна выходили в сад, и летом эту просторную комнату с высокими потолками наверняка заливал аромат цветов. Дэвид стал разжигать камин, а она в это время рассматривала убранство комнаты. Каждый резной стул, каждый гобелен, каждый предмет обстановки вплоть до серебряных подсвечников обладал собственной, только ему присущей красотой. Она провела кончиком пальца по резьбе стула, на котором сидела в ту первую ночь. Что тогда подумал этот мужчина о юной девице, пришедшей к нему заявить, что она любит другого?

Стивен. Мысль о нем все еще отзывалась болью в ее сердце.

Она подняла голову и наткнулась на взгляд Дэвида.

– Эти прелестные вещи достались тебе вместе с домом? – спросила она.

– Нет.

Она так и предполагала. Его вкус чувствовался во всем.

– Ты, должно быть, тратишь много времени на поиски таких вещей.

– Да нет. Просто что-то привлекает мое внимание, и я это покупаю.

Она взглянула на гобелен, висевший на стене. Превосходно! Она вдруг вспомнила слова о том, что Элизабет очень полагается на его вкус. У него от природы дар замечать все красивое. И это, должно быть, дает ему огромное преимущество перед другими купцами.

Я думаю, что ты самая красивая девушка на свете.

Ее глаза медленно скользили по оконному переплету. Она чувствовала на себе его взгляд.

Небольшая книга лежала на низком столике у камина. Наверняка, если она откроет ее, то обнаружит там прекрасные иллюстрации. В этой комнате собрано только лучшее.

Что-то привлекает мое внимание, и я это покупаю.

По обе стороны от камина были расположены двери. Кристиана подошла к правой, открыла ее и оказалась на пороге спальни. Не обращая внимания на тревогу, которую вызывал в ней его неотступный взгляд, она вошла.