Сорча лежала на кровати, уставившись в потолок, и вздыхала. Прошел уже целый день в Гарт-море, а она видела лишь миссис Дункан да тихую и быструю, как мышка, горничную. Руари приходил несколько раз, стучал в дверь, но она упорно отказывалась его впускать. Маргарет же целиком была поглощена обществом Бэтэма, и Сорча понимала, что может пройти несколько дней, пока кузина вспомнит о ней.
Постепенно боль обиды на Руари за то, что он ищет жену, стала стихать. За эти долгие часы девушка пережила и сумела преодолеть ярость и отчаянье, уколы оскорбленного самолюбия и безысходность. И сейчас она даже не понимала, какие чувства владеют ею, кроме странного, леденящего ощущения поражения и унизительной зависимости.
— Боже милостивый! Ты выглядишь самой печальной женщиной на свете!
Сорча застыла, услышав богатый красками, низкий с хрипотцой голос. Она прекрасно понимала, что он означает, но не решалась обернуться и посмотреть, кто пришел ее навестить. Руари не верил в призраков там, в Дунвере. И она не хотела, чтобы открылось, что и в Гартморе она разговаривает с одним из них. После внутренней борьбы, поняв, что не сможет ничего изменить, девушка наконец оглянулась.
В ногах кровати, на которой она лежала, витал призрак мужчины почти в полный рост. Он был высок, с черными, цвета воронова крыла, волосами, очень хорош собой. Сорча решила, что перед ней один из покойных родственников Ру-ари. Она снова вздохнула, потому что предпочла бы увидеть кого-нибудь менее близкого Керру. Он-то наверняка высмеет ее, признайся она, что общалась с его покойным предком.
— Наверное, тебе не с кем больше поговорить здесь? — начала Сорча. — А у меня и так неприятностей по горло.
Призрак грустно покачал головой:
— Здесь меня никто не видит и не слышит. Уже почти десять лет брожу я по этим проклятым залам и стараюсь привлечь хоть чье-нибудь внимание. И вот только ты заметила меня.
Осознав, что готова скорее разговаривать с призраком, чем сидеть наедине со своими печальными мыслями, Сорча села на кровати.
— Кто ты такой?
— Сэр Айвор Керр, — призрак галантно поклонился, а короткая пелерина на его плечах красиво легла волнами. — Я дядя нынешнего лэнд-лорда.
— Ты очень на него похож.
— В твоих устах это прозвучало вовсе не как комплимент.
— Сейчас я и не считаю это комплиментом. Девушка отпила немного сидра из кувшина, который поставила ей на столик миссис Дункан:
— А как случилось, что ты умер не причастившись?
— Откуда ты знаешь это?
— Мне еще не встречался призрак человека, умершего своей смертью. Тебя жестоко убили?