Слаженно звучал великолепный оркестр. Под чарующие мелодии по гладкому мозаичному полу грациозно скользили пары. Вокруг длинных, уставленных изысканными яствами столов толпились те, кто отдавал предпочтение гастрономическим удовольствиям.
Корд постоянно держал в поле зрения оживленного, сияющего Лэвелла, снующего в толпе гостей с бокалом шампанского. Он постоянно помнил о своей роли телохранителя. Хозяин то элегантно склонялся к руке какой-нибудь дамы, то занимал любезной беседой солидного гостя. Джейми пока не попадалась Корду на глаза. Он рассчитывал, что Блейк не устоит перед соблазном уединиться с ней на веранде. Ведь это поистине романтический уголок благодаря экзотическим растениям, принесенным из оранжереи. Если только они здесь появятся, Корд найдет возможность подать ей знак отделаться от Блейка, чтобы поговорить наедине.
Вдруг в толпе гостей раздались оживленные возгласы, и все головы повернулись к двери, ведущей в зал. Корд насторожился.
Двери распахнулись, и появилась Джейми.
У самого выхода на террасу полная дама, сверкающая бриллиантами, вдруг поперхнулась, затем взволнованно зашептала мужу:
– Ты только посмотри! Боже мой, я подумала, что Эмили ожила! Ни у кого больше я не видела волос такого цвета. И это платье! Разве можно его забыть, с капельками самородков на корсаже! Помнишь, она надевала его на наше торжество?
Но взгляд Корда был прикован не к украшениям. Он не мог оторваться от глаз Джейми, глубокий бирюзовый цвет которых так изумительно гармонировал со струящимся голубовато-зеленым шелком платья. Вновь потрясенный ее красотой, он с волнением вспомнил те волшебные ночи, что проводил с ней под звездами.
Не время сейчас предаваться мечтам о прошлом, резко одернул себя Корд, между тем неотрывно следя, как гордый Блейк почтительно вел Джейми к центру зала. Он даже перестал наблюдать за хозяином.
Но тут как раз подошел сам Стэнтон и, заглушая восхищенный шепот гостей, громко объявил:
– Леди и джентльмены, я счастлив представить вам нашу дорогую гостью мисс Джейми Чандлер, которая только что приехала из Миссури. Уверен, что все вы благожелательно встретите ее.
Блейк, весь сияя от счастья, буквально парил рядом с Джейми.
Корд пристально всматривался в сына Стэнтона, пытаясь понять, что он за человек. Он помнил рассказы Морены и слышал, как вакерос презрительно называли его «кобард». Они считали его трусом, в особенности после того, как однажды ему стало дурно на площадке для бойни скота. Говорили, что он предпочитает проводить время в садах и виноградниках и сторониться иных, более грубых проявлений жизни поместья.