Орхидеи в лунном свете (Хэган) - страница 76

Когда наконец она решилась вернуться к фургону, то застала Корда за разгрузкой и сортировкой вещей: что взять с собой, что оставить.

Он мельком взглянул на нее и заговорил как ни в чем не бывало:

– Возьмем только самое необходимое: чем легче поклажа, тем быстрее пойдут мулы. Придется менять их каждый день, нельзя, чтобы один постоянно таскал ношу, а другой шел налегке.

Джейми увидела, что он вытащил ее сумку, и подошла ее взять. Спустя несколько неловких минут он спросил:

– Ну как, вам уже лучше?

– Да, – пробормотала она. – Это все из-за жары.

– И ведь что плохо, здесь всегда жарко, – невинно сказал Корд.

Она пришла в бешенство от его ехидного намека и, с трудом заставляя себя говорить сдержанно ответила:

– Я очень сожалею о том, что произошло. Впредь такого больше не повторится. И я была бы вам очень признательна, если бы вы не упоминали об этом никогда.

Она повернулась, чтобы отойти подальше, пока снова не обретет спокойствие.

– Эй, Солнышко, – окликнул ее Корд, очевидно, нисколько не задетый ее отповедью.

Она остановилась, не оборачиваясь.

– В народе говорят, что, когда путники добираются до места, путешествие остается позади, – сказал он ей в спину.

– И что это должно означать? – настороженно спросила Джейми.

– До Калифорнии путь далекий. Всякое может случиться. И то, что сейчас вас так терзает, потом совершенно забудется.

Он нарочно поддразнивал ее, пусть тоже немного помучится.

– Я уже забыла, – холодно ответила Джейми, довольная, что он не видит ее смущенное лицо.

10

В первую ночь, когда им пришлось устраиваться на ночлег без фургона, Джейми постелила себе постель подальше от костра.

Корд задумчиво наблюдал за ней, потом поинтересовался, не боится ли она замерзнуть.

– Не боюсь. Мне хочется иметь сколько-нибудь укромное местечко. И, безусловно, неприлично спать так близко друг от друга.

– Вы что, разгуливаете во сне? – с невинной улыбкой спросил Корд.

– То есть как?

– Ну, если у вас нет такой привычки, то вы не окажетесь в моей постели, прелесть моя.

– Вы совершенно невозможны, – вспыхнула Джейми. – Я имела в виду…

– Неважно, что вы там имели в виду… А я позволю себе напомнить вам о волках. Как бы они ни были голодны, но к огню подойти не посмеют. Так что идите-ка сюда сами, не заставляйте меня перетаскивать вас.

Джейми неуступчиво уставилась в сторону. Вдруг напряженное молчание разорвал леденящий душу вой, и она быстренько оказалась у костра. Разложив свое одеяло в нескольких футах от Корда, она втихомолку порадовалась, заметив рядом с ним ружье.

Вскоре, прислушавшись к его ровному дыханию, Джейми поняла, что он заснул. А ей самой было совсем не до сна. То, что он здесь, совсем рядом – только руку протяни, волновало Джейми до безумия. Она снова и снова переживала чудесное блаженство утреннего поцелуя. Девушка беспрестанно ворочалась с боку на бок, стараясь отделаться от навязчивого желания оказаться в его объятиях. И, что греха таить, испытать наконец то, о чем с таким восторгом рассказывала Ханна, вспоминая свою недолгую, но счастливую замужнюю жизнь. Глядя в кромешную темноту озаряемую внезапными вспышками догорающего костра, Джейми упрекала себя за пустые фантазии. Она с отчаянием думала, что терпеть это искушение придется весь оставшийся путь до Калифорнии.