Женская логика (Хеллер) - страница 146

— Экономия времени — хорошая вещь. Это очень рационально, — отозвался один из японцев.

— Спасибо, — сказала я и подумала, почему, интересно, иностранцы всегда говорят по-английски лучше, чем мы, американцы, говорим на их языке — путаясь в спряжениях и коверкая слова.

Между тем Брэндон сел рядом с Лиамом и велел ему ехать к гостинице «Валдорф Астория».

— Вы можете обсуждать ваши дела, — обратился ко мне другой японец. — Мы не будем вам мешать.

— Очень любезно с вашей стороны. — Я наклонилась к Брэндону: — Мне надо срочно поговорить с вами о тех двух газетных статьях, которые принесли нам столько неприятностей, мистер Брок. Я, кажется, начинаю догадываться об источнике их происхождения. У меня появилась новая гипотеза.

Он даже не обернулся — я говорила, глядя ему в затылок, — но все-таки ответил мне:

— Что еще за теория? Я всю ночь спать не буду, если не узнаю ее.

Опять строит из себя умника! Но я не могла позволить себе обидеться.

— Вы помните, мы однажды обедали с четырьмя женщинами, моими подругами? Вы еще потом сказали, что они, конечно, очень занимательные, но с ними следует держаться начеку?

Мне казалось, что японцы не обращают на нас никакого внимания, но, как выяснилось, я ошибалась. Один из них неожиданно засмеялся.

— Прошу прощения, что перебиваю вас, но вы, кажется, сказали, что следует подержать четырех женщин за щеку?

Он снова засмеялся. Второй японец присоединился к нему.

— Не «за щеку», а «начеку», — поправила я. — Это два разных слова.

Ну вот! Неужели опять проблемы языкового барьера? Японец еще раз извинился, а Брэндон наконец повернулся ко мне.

— Помню, — отвил он на мой вопрос. — А теперь скажите мне, при чем тут они.

— Я подозреваю, что эти самые женщины сфабриковали обе статьи. Но мне интересно, почему вы решили, что им не стоит доверять?

— Женщинам вообще не стоит доверять, — опять вмешался один из японцев. — Поэтому мы им и не доверяем!

Снова «ха-ха-ха».

— Прошу прощения?

— У них особая манера поведения, — пояснил он. — Для нас это загадка. Поэтому мы им не доверяем.

— Значит, вы никогда не делитесь с женщинами своими чувствами и переживаниями? Не говорите им, что вам грустно или что вы испытываете неловкость?

Знаю, мне бы следовало придержать язык. Но это был вопрос принципа, профессиональной гордости.

— Неловкость? Японские мужчины никогда не испытывают неловкости. Вот женщины вечно находятся в замешательстве. Приведите женщину в ресторан — и она будет долго-долго изучать меню, не зная, что выбрать. И в конце концов мужчине придется принять решение за нее.