Пожар любви (Хэндленд) - страница 143

– Вы всегда так встречаете родственников? – Сделав ударение на последнем слове, Чарли превратил его в оскорбление. Рейес насупился. – Я так понимаю, что эти двое молодых людей – мои шурины? Доброе утро, джентльмены.

Марк и Люк Рейесы искоса злобно и хитро посмотрели на него, поразительно напомнив своего отца. Сантиметров на пятнадцать ниже Чарли ростом, молодые люди выглядели достаточно крепкими и мускулистыми от ежедневного физического труда. Чарли давно научился смотреть в глаза тем, кто направляет на него оружие; так всегда можно определить, насколько противник откровенен. То, что он увидел в глазах братьев Анжелины, не сулило ему ничего хорошего. Они не посмели бы противоречить отцу.

Чарли перевел взгляд на тещу. Тереза выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок от этой демонстрации силы в своей столовой. Уж она-то на помощь прийти не сможет.

– Что это все значит? – Анжелина встала перед Чарли, прикрывая его собой от направленных на них револьверов.

Он попытался взять ее за плечи и отстранить, но она резко наступила ему на ногу и от боли ему пришлось сжать зубы, чтобы не заворчать. Она подняла руки к плечам и прижала его пальцы. Это движение очень походило на ласку. Но когда ногти вонзились в его кожу, он понял, что это – предупреждение.

Мигель тоже увидел этот жест и улыбнулся:

– Просто небольшая подстраховочка, дочь. Я не очень-то доверяю своему зятю.

– Мы сделали то, что вы хотели. Мы поженились. Что еще от нас требуется?

– О, гораздо большее. Гораздо большее.

– Выкладывайте, Рейес, – прорычал Чарли.

– Ах да. Вы же у нас любите сразу переходить к делу. Я и забыл. – Он кивнул и убрал револьвер в кобуру, хотя сыновья настойчиво продолжали держать оружие направленным в грудь Чарли. – Вам обоим придется на несколько дней уехать в укромное местечко. Вы пробудете там до тех пор, пока мы не распространим слух о вашей свадьбе. Марк и Люк отвезут вас туда, но, поскольку мы бы не хотели вас потерять, они приведут ваших лошадей обратно. А через несколько дней за вами приедут снова. Вы вернетесь домой, и мы устроим прием и празднество по случаю бракосочетания моей единственной дочери. Вы оба будете на нем присутствовать и сыграете роль счастливой парочки.

Чарли криво ухмыльнулся. «Снова меня перехитрили...»И поскольку два револьвера все еще были направлены на него, а Анжелина сковывала его действия, он не видел выхода из сложившейся ситуации. Ему придется принимать их условия, пока не подвернется благоприятный случай.

– Ладно, – согласился он. – Мы будем готовы, как только поедим и упакуем вещи.