Чарли недовольно насупился, ему явно не нравился новый поворот в разговоре и особенно то, что его сравнили с Мигелем Рейесом.
– Я только пытаюсь сделать что-то правильное, хоть раз в своей жалкой жизни...
– А что, если ты ради справедливых целей совершаешь несправедливость?
– Перестань трепаться и говори прямо, чего ты хочешь?
– Я вот только что подумал, что вы должны дать друг другу шанс. Эта женщина никогда не станет монахиней, это не ее призвание. Я же видел, какими глазами она на тебя смотрит. Кое-кто из работников на ранчо порассказал мне, как она любит детей. И именно из-за дегей она пошла в монашеский орден, занимающийся их обучением. Она хотела быть рядом с детьми, хоть у нее могло никогда не быть собственных. В монастыре всю оставшуюся жизнь она будет несчастной. Ты хочешь для нее именно этого?
Чарли не ответил, упрямо уставясь в одну точку – где-то впереди, между подергивающимися ушами Гейба.
– А что, если она беременна? От прямого и откровенного вопроса Уинстона Чарли вздрогнул.
– Она ни разу не пыталась со мной связаться пока я был в Далласе.
– Откуда ты знаешь? В Далласе Колтрейна давно считают мертвым.
Страх ледяным холодом сковал сердце Чарли при мысли о том, что могло случиться в Мексике за время его отсутствия, и о том, что Анжелине приходится справляться со всеми неприятностями одной.
– Черт возьми, – пробормотал Чарли и, дернув поводья, остановил Гейба.
– Что ты делаешь?
– Еду в Мексику забирать свою жену. Дрю криво ухмыльнулся:
– Нужна компания?
Чарли тоже ухмыльнулся. Вопреки самому себе, он начинал по-дружески относиться к этому никудышному полицейскому-янки.
– Естественно.
Он слегка прикоснулся каблуками к бокам Гейба, и массивное белоснежное животное, присев на задних ногах, замолотило воздух передними копытами.
– Постарайся не отставать! – крикнул Чарли через плечо, когда его конь сорвался с места и начал свой бег.
Анжелина оставалась в постели еще целую неделю. Окрепнув настолько, чтобы подняться, она стала искать красную ленточку – единственный предмет, оставшийся у нее от Чарли. Не найдя этот атласный лоскуток сразу, она перерыла всю комнату, побросав на пол вещи и перебирая их снова и снова.
Найти его сувенир она нигде не могла.
В дверях появилась служанка, встревоженная странными звуками, доносившимися из ее комнаты.
– Где она? – гневно выкрикнула Анжелина.
– Что вы ищете, сеньора? – спросила девушка, в испуге отступая назад.
– Моя ленточка. Красная ленточка. Я надевала ее на прием, а теперь она исчезла. Я должна ее найти.
Анжелина и сама слышала в своем голосе истеричные ноты, и, прежде чем служанка побежала вниз сказать ее матери, чтобы та быстро шла наверх, она поняла, что переборщила. Казалось, она ничего не может с собой поделать. Ленточка была единственным, что осталось от Чарли, и она всеми силами стремилась ее найти.