Горная роза (Хесс) - страница 21

Чейз знал, она думала о своем отце, но он ничего не сказал, отпивая маленькими глотками кофе. Когда он увидел, что она от своих мыслей вернулась к действительности, то сказал:

– Рейган, я должен что-то сказать тебе.

Когда она вопросительно подняла брови, он продолжил:

– Твои бабушка и дедушка умерли.

– О, нет! – воскликнула Рейган, выразив огромное сожаление в этих двух словах.– Я так надеялась на эту встречу. Мама все время рассказывала мне о своей семье. Я знаю, что полюбила бы их.

– И они полюбили бы свою внучку, – мягко сказал Чейз. Потом, чтобы нарушить ее грусть, он начал серьезный разговор.– Ты уверена, что сможешь вынести жизнь с неряшливым старым холостяком?

Мягкий, хриплый хохот Рейган был словно ударом для него. Даже ее смех возбуждал его.

– Ты не старый и совсем не неряшливый, Чейз Донлин, и ты знаешь об этом.– Она постучала ложкой.– Ты выглядишь, как седой медведь.

Ее глаза пробежали по его высоким скулам и сильному подбородку. Он был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела, его не портила даже давно не бритая борода.

Чейз усмехнулся и потер рукой небритое лицо, когда она сказала серьезно:

– Будет так прекрасно жить с тобой в Орегоне. Ты не знаешь, как я устала перебираться, перетаскивать, передвигать. Переезжать с одного места на другое тяжело для меня.

– Тяжело для тебя, а для меня – сущий ад.

Чейз задумался, прежде чем сказать.

– Ты очень устало выглядишь. Почему ты не пойдешь спать? Мне хотелось бы отправиться в путь рано утром.

– Да, пожалуй, я пойду.

Рейган встала и начала собирать грязную посуду, которую не мыла уже несколько дней.

– Оставь это, – Чейз поднялся и забрал все у нее из рук, – я уберу и, если ты покажешь мне, что хочешь взять с собой, упакую вещи.

Рейган печально осмотрела комнату и засмеялась.

– Как видишь, здесь немного ценного, чтобы взять с собой. Только мамины картины и медвежьи шкуры. Мне хотелось бы сохранить их.

– И не забудь свое одеяло, – напомнил Чейз, – мы будем ночевать в пути, а вечера еще холодные.

– Да, я сверну их утром, – улыбнулась Рейган Чейзу.– Мне они будут нужны ночью. Здесь тоже холодно.

Волк заскулил у ее ног. Она открыла дверь, и он убежал в темноту.

– Ты не боишься, что он не вернется назад? – вопросительно посмотрел Чейз.

– Он вернется. Я выпускаю его каждый день в это время. Он тоже должен есть.

– Разве ты не даешь ему остатки со стола?

– Конечно, нет.– Рейган посмотрела возмущенно.– Это обидит его. Он должен сам добывать себе пищу, как любое дикое животное.

Чейз перевел разговор на другую тему.

– Можно ли купить где-нибудь для тебя лошадь?