Заклятые враги (Хесс) - страница 39

— В таком случае, я тоже должен взглянуть. В каком она фургоне?

Джесси стукнула его кулачком.

— Как будто ты не знаешь! Возможно, южанка и пригласила тебя на ужин. Наверное, с ними едет кухарка: молодая леди показалась мне совсем беспомощной…

— Да, она выглядит изнеженной, — мягко согласился Джон. — Интересно, что их связывает с Лэндри? Я не верю, что, они родственники. Илай всего лишь крестьянин, а девушка, судя по всему, из благородной семьи.

— Как бы там ни было, они очень близки. Он обращается с ней, как будто она — фарфоровая статуэтка, — Джесси решила подразнить Джона. — Я видела, что южанка наблюдала за тобой.

— Да? — удивился он. — Когда?

— Она стояла в тени деревьев, а ты обличал в это время Хансена. Судя по тому, как кривились ее губы, девушка о тебе не очень высокого мнения.

Джон усмехнулся.

— Да, можно сказать, что я ей не понравился. В его голосе было что-то странное, и Джесси подозрительно посмотрела на Квейда.

— Тебя это волнует?

— Да нет, возможно, она просто ненавидит всех янки.

— А мне кажется, что тебя это волнует, — Джесси хмыкнула. — Ты привык, что женщины увиваются вокруг тебя.

— Согласен с тобой, но ее отношение мне безразлично, потому что леди влюбится в меня к тому времени, когда мы приедем на место, — самодовольно заявил Джон.

— Ха, ты, действительно, так думаешь? — бросила ему вслед Джесси. — Вы совершенно разные!

— Но в постели мы будем просто мужчиной и женщиной, — возразил ей Джон.

Некоторое время Квейд бесцельно слонялся среди фургонов, стараясь выбросить из головы маленькую зеленоглазую ведьму. И почему его должно беспокоить то, что она может увидеть, как он ужинает с Джесси и ее девочками? Джесси права насчет того, что между ним и южанкой — огромная пропасть…

Лэндри подошел к фургону и нахмурился, увидев, что Серена так и сидит без дела возле угасающего костра. Она слабо улыбнулась Илаю и молча стала смотреть, как он бросает сухие ветки в тлеющие угольки. Когда костер снова разгорелся, Лэндри сел рядом с девушкой и произнес, показывая на других женщин, которые, весело переговариваясь, готовили ужин:

— Почему ты не подошла к ним, вместо того, чтобы проводить время в одиночестве?

— Я им не нравлюсь, — ответила Серена, по-прежнему глядя на огонь. — Кроме того, они действуют мне на нервы: говорят только о своих детях, о мужьях и об участках земли, которые у них будут.

Лэндри усмехнулся и ласково похлопал ее по руке:

— Это все, о чем эти женщины могут поговорить, Серена. До войны они и представления не имели о том мире, в котором ты жила. Их удел — нужда и работа, — он помолчал и серьезно добавил: — Поверь мне, это хорошие, достойные уважения люди, и ты с ними подружишься, если не будешь так неприступна.