Холодный викинг (Хилл) - страница 217

— Я видел нас, Руб! — воскликнул он. — Видел все! Там, далеко, есть длинный тоннель, а в конце ничего, кроме прекрасного света. И там я увидел нас с тобой…

Пот крупными каплями катился по его лбу, Руби попыталась заставить его лечь. Но Торк отказался: силы словно вернулись к нему.

— Торк, ляг, это всего лишь сон, — успокаивала Руби, осторожно подталкивая его на постель.

— Нет, слушай меня, Руби. Это важно, — прохрипел он, словно говорить было больно, и сжал ее руку железной хваткой. — Это было так чудесно, что сердце мое едва не разорвалось от счастья. Не теряй это, Руб. Что бы там ни было… не теряй…

Он тяжело упал на подушки, все еще стискивая ее ладонь. Руби не нужно было касаться его груди, чтобы узнать правду.

Торк умер.

Руби, вскрикнув, бросилась на тело Торка, начала трясти, отчаянно пытаясь заставить его пробудиться. И тут, словно выйдя из собственного тела, заметила Ауд, Дара, Эйрика и Тайкира, стоявших по другую сторону кровати. Слезы струились по их лицам.

Откуда-то донесся высокий пронзительно-жалобный вопль. Он становился громче и громче, ближе и ближе, проник в ее голову, заклубился, заклубился… и полная, безграничная тишина окутала Руби мягким утешительным облаком.

ГЛАВА 22

Щелк! Щелк! Щелк! Руби медленно, с трудом открыла глаза и, поглядев вниз, ошеломленно моргнула. На коленях лежал магнитофон, громко щелкая. Кассета кончилась. Руби механически нажала кнопку выключателя.

Не понимая, спит ли она или уже проснулась, Руби поднесла ладонь к груди, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце. По коже ползли мурашки озноба, голова кружилась все сильнее, по мере того как реальность медленно доходила до сознания.

Она вернулась в двадцатый век. Или никогда не покидала его?

Неужели Руби действительно путешествовала во времени? Нет, это невозможно!

Руби начала осматривать кабинет Джека. Все на месте, все как всегда. Часы на полке мирно тикают. Господи, неужели прошло всего два часа после ухода Джека? Как это возможно? И неожиданно воспоминания нахлынули, и Руби громко вскрикнула от боли.

— Торк! О Боже, пожалуйста, не дай Торку умереть!

Руби нахмурилась. Что она говорит? Торк не существует. Джек! Джек ее муж!

Руби пропустила сквозь пальцы каштановые завитки и, вцепившись в волосы, начала раскачиваться, горько плача по мертвому мужу-викингу. Настойчивый внутренний голос повторял, что это по меньшей мере глупо, но Руби не могла остановиться.

Виски снова начала разрывать дикая боль, но Руби встала и мучительно медленно направилась в ванную за аспирином. Наполнив чашку водой, она подняла глаза и увидела себя в зеркале. Чашка и таблетка выпали из ослабевших пальцев.