Холодный викинг (Хилл) - страница 73

— Торк, ты должен мне довериться. Неужели по-прежнему считаешь меня шпионкой, явившейся в Джорвик с недобрыми намерениями?

— Я никогда не считал тебя шпионкой. Но и доверять тебе полностью не могу. Существует слишком много вопросов, на которые нет ответа, и, кроме того, мне нелегко дался урок — никогда и никому не доверять до конца. Слишком рискованно предоставить тебе полную свободу.

Плечи Руби устало опустились, и Торк приподнял пальцем ее подбородок, чтобы взглянуть в глаза.

— Мое мнение ничего не значит, — продолжал он. — Кроме того, я уеду в Джомбург сразу после того, как соберется альтинг.

— И сколько пробудешь там?

Торк нерешительно пожал плечами.

— Два года.

— Два года!

Сердце Руби налилось свинцовой тяжестью, и она едва смогла выдавить:

— Почему так долго?

— Два года посвятил я делам деда, но уже давно принес клятву джомсвикингов. Честь требует моего немедленного возвращения.

— Какая же честь в убийствах и поединках?

Торк на мгновение застыл:

— Мужчина должен делать все, чтобы защитить свой народ.

— Ты много людей убил?

— Да. Больше, чем могу сосчитать.

— И добровольно выбрал такую жизнь?

Руби покачала головой, не в силах понять, что движет Торком.

— Иногда просто нет иного выбора.

На виске Торка дрогнула жилка.

Послышались шаги детей, и Торк быстро наклонился к Руби.

— Может, подаришь поцелуй, чтобы утешить меня перед долгой дорогой в замок?

Торк притянул ее ближе. Его губы были совсем рядом, но он заколебался, глядя в ее глаза со слишком знакомым выражением, и лишь через несколько мгновений припал к ее губам. Руби с покорным вздохом отдалась сладостным ощущениям. Как прекрасно чувствовать себя в его объятиях!

Торк, слегка отстранившись, впился глазами в лицо Руби, пытаясь понять, почему их так влечет друг к другу. Он коснулся ее губ кончиком языка, и Руби застонала, требуя большего. Голоса детей стали громче, и Торк вынудил себя выпрямиться, держа ее за плечи, пока оба они не стали дышать ровнее, а потом, слегка поцеловав ее, прошептал:

— Спокойной ночи, сердечко мое.

И, вскочив на лошадь, ускакал.

Руби ворочалась всю ночь, не в состоянии сомкнуть глаз. Только когда в комнате посветлело, она смогла задремать. Оставалось надеяться лишь на то, что Торк страдает точно так же.

ГЛАВА 8

Прошло три недели со времени появления Руби в Джорвике. Руби чувствовала себя куда спокойнее с тех пор, как вместе с Джидой начала посещать утренние службы в соборе Святой Марии. К ее удивлению, в этом городе викингов оказалось одиннадцать христианских церквей.

Больше она не мучилась вопросом, когда вернется в будущее. Руби верила, что сюда ее перенесла небесная сила, и даже смирилась с мыслью, что может так и остаться здесь. Она решила жить одним днем, не думая о том, что сулит завтра.