– Максимум четыре платья.
– Вы больше не компаньонка, Джулия.
Она все еще колебалась, и Алек взял ее ладони в свои.
– Нам удалось взять отсрочку у Пратта, но все трудности еще впереди.
Джулия сморщила нос.
– Ну хорошо, однако я настаиваю на том, что за свои платья заплачу сама.
– Нет. Одежду моей жены оплачиваю я. Так будет правильно.
Господи, что заставило его произнести эти слова? У нее и так уже есть половина его наследства, и было бы вполне естественно, если бы она оплачивала некоторые свои расходы. Но, глядя на ее маленькое расстроенное лицо под поношенной шляпкой немыслимого фасона, с которой в беспорядке свешивались полинявшие ленты, Алек вдруг захотел что-нибудь ей подарить – что-то гораздо более красивое.
– Какого черта, Джулия? Я куплю вам одежду и все, что захочу.
– Но я не могу позволить вам...
– Кроме того, – добавил он, взяв ее под локоть, – так у вас останется гораздо больше денег на вашу благотворительность.
Ее глаза подозрительно прищурились.
– Вы сказали, что у нас несколько неотложных дел. Куда мы поедем потом?
– К Миллинеру, за верхней одеждой, а напоследок к ювелиру.
Джулия пристально посмотрела на него.
– Не думаю, что мне необходимы драгоценности. От матери мне остались гранатовые украшения – этого вполне достаточно.
– Если вы появитесь в свете с такими дешевыми украшениями, то все подумают, что я скряга или что-нибудь того хуже. Вам придется смириться.
– Но это же бессмысленная трата денег! – решительно заявила Джулия.
Алек нахмурился. Она и дальше собирается во всем ему перечить?
– Черт возьми, Джулия! Я куплю вам драгоценности, и вы их наденете!
Джулия ничего не ответила на это заявление, просто серьезно посмотрела на него. Алек ждал, что упрямица отведет взгляд, но она не дрогнула.
Какое-то время они молчали. Потом Джулия вздохнула, а в уголках се губ мелькнула улыбка.
– Алек Маклейн, а вы настойчивы.
– Мне это многие говорят.
– Ну что же, я приму ваши подарки. В конце концов, как только мы решим главную проблему, мы сможем продать все эти вещи.
У него перехватило дыхание.
– Продать?
– И передать вырученные деньги Обществу помощи нуждающимся женщинам. – Она легонько хлопнула его по руке. – Таким образом, вы будете довольны, зная, что ваши деньги потрачены на действительно стоящее дело. – Разрешив все свои сомнения, Джулия ослепительно улыбнулась ему и вошла в магазин мадам Мулен.
Алек смотрел, как она исчезла за дверью, и спрашивал себя, могла ли хоть одна из его знакомых светских дам устоять перед таким предложением? И уж конечно, ни одна из них не захотела бы пожертвовать свои драгоценности на благотворительность.