Кирклендские забавы (Холт) - страница 156

Тем не менее мы разделились и прошли по этим коридорам вдоль обвалившейся стены. Ярдах в пятидесяти от начала они соединялись и вливались в некое более обширное помещение, возможно, в прошлом служившее для жилья. Остатки кирпичных перегородок указывали на то, что оно состояло из нескольких просторных комнат. Вероятно, именно здесь и были спрятаны фамильные ценности во время Гражданской войны. Но в таком случае должен быть ход, соединяющий это укрытие с Забавами, и нам предстояло его найти.

Убежище располагалось на самом краю аббатства, Забавы были совсем рядом, причем обращены к нам именно той стороной, где находилась галерея менестрелей. Но, увы, никакого хода туда мы не обнаружили.

Мэри-Джейн растерянно взглянула на меня, словно спрашивая, что же делать дальше. Посмотрев на часы, я обнаружила, что нам нужно спешить домой, иначе наше отсутствие не пройдет незамеченным.

– Придется вернуться, – сказала я, – но мы еще сюда наведаемся.

Расстроенная Мэри-Джейн по неосторожности споткнулась о большие камни, прислоненные к осыпающейся стене. Раздался гулкий звук, но в тот момент я не обратила на это внимания: я обдумывала возможные последствия своей тайной прогулки и пыталась представить, какие выводы сделают домашние, обнаружив, что я и не думала лежать в постели.

– Возможно, даже завтра, – продолжала я, – а сейчас пойдем скорее.

Мы вернулись домой как нельзя вовремя, ибо не пробыла я в своей комнате и пяти минут, как Мэри-Джейн доложила, что пришел доктор Смит и спрашивает меня. Я спустилась в холл.

– Кэтрин! – приветствовал меня доктор, беря за руку и внимательно вглядываясь в лицо. – Как вы себя чувствуете?

– Хорошо, благодарю вас.

– Я встревожился, увидев, что вас нет в церкви.

– О, я просто решила побыть сегодня дома.

– Понимаю, захотели отдохнуть. Я был в церкви с дочерью и воспользовался первой же возможностью, чтобы улизнуть.

– Но вам бы непременно сообщили, если бы я заболела.

– Я предполагал, что ваше недомогание несерьезно, но все же решил лично удостовериться.

– Как вы внимательны!

– Это естественно.

– А ведь я даже не ваша пациентка. Когда придет время, обо мне позаботится Джесси Данквейт.

– Я бы хотел тоже быть рядом.

– Пойдемте в зимнюю гостиную, – предложила я. – Там уютнее и теплее.

Гостиная выглядела прелестно, украшенная ветками остролиста, густо обсыпанными крупными ягодами.

– Это ваша горничная встретила меня? – поинтересовался доктор, когда мы устроились у камина. – Кажется, ее сестра недавно родила.

– Да, Мэри-Джейн так переживала за нее, даже ходила в тот день в Келли Грейндж. И как вы думаете, кого она видела по дороге?