Серебряные фонтаны. Книга 2 (Хьюздон) - страница 165

Сидя в темноте, я наконец, признала правду – моя семейная жизнь закончилась.

Глава пятьдесят вторая

Но у меня еще оставались дела, которыми нужно было заниматься. Пока Лео отсутствовал, я должна была распоряжаться вместо него, и я распоряжалась. Вскоре после визита Аннабел мистер Селби слег с приступом бронхита, и я оказалась занята еще больше, чем прежде, но я была рада этой дополнительной работе. У меня таким образом, не оставалось времени на раздумья. Я нарочно погрузилась в настоящее, потому что не могла выносить мыслей о будущем.

Но однажды, в феврале, в Истон пришло прошлое. Сначала я не поняла этого. В тот день я взяла расходные книги в свою гостиную и стала работать там, потому что решила поберечь уголь – не жечь его в кабинете, пока мистер Селби отсутствовал. Я сидела за письменным столом, а Джеки спал в кроватке у камина, когда в дверях появился мистер Тиме, озабоченно наморщив лоб.

– Моя леди, мадам Бальсан желает поговорить с вами. Вы дома?

– Да, конечно, – ответила я не задумываясь, но затем удивилась – кто такая эта мадам Бальсан?

Вошла пожилая женщина в черном, ее лицо было насторожено, глаза тревожно рассматривали меня.

– Добрый день, миледи, – она запнулась, подыскивая слова, ее акцент был очень сильным. – Я ехала сюда из Франции, всю эту ночь.

– Из Франции? У вас сообщение от Лео?

– Миледи, я задала бы вам несколько вопросов, если вы не возражаете, – замялась она. – Вы преданы своему мужу?

Я перепугалась – ведь она была в черном. Что с Лео?!

– Он болен? – воскликнула я. – Вы видели его – что с ним? Он ведь не?..

Ее глаза закрылись, она покачнулась.

– Grace a Dieu.

Я схватила ее иссохшую руку.

– Мадам, я должна поехать к нему, скажите, где он? Вы недавно виделись с ним?

– Я... я... – она с трудом подыскивала слова. – Я не... Я быстро перешла на французский.

– Madame, ou est-illl?

Она ответила на том же языке:

– Миледи, я много лет не видела вашего мужа. Я приехала не от него. Как мне известно, с ним все в порядке. Я приехала, чтобы встретиться с вами.

Я задрожала от облегчения. Наконец я вспомнила про хорошие манеры и предложила ей сесть. Она села на самый краешек дивана и спросила, глядя мне в лицо:

– Миледи, Фрэнсис когда-нибудь рассказывал вам о горничной матери, которая была и ее няней?

Тереза. Это была старая Тереза.

– Да, говорил, – тихо сказала я.

– Это я, миледи, – облегченно вздохнула она. – Я привезла вам сообщение.

Испуг снова охватил меня.

– От Фрэнка... Фрэнсиса?

– Нет, – покачала она головой. – От нее, от мадам графини Ворминстер.

– Но это же я! – затем я поняла, кого она имеет в виду. – Но она умерла!