Макси вернулась, когда было за полночь. Войдя в номер Ив, она остановилась, пытаясь определить, не спит ли она.
Ив приподнялась на локте.
— Входи. Где же тебя носило?
Макси засмеялась и сбросила свои туфли.
— В баре. Разговаривали, танцевали. Ты знаешь, как это бывает.
— И что же ты думаешь о моем прежнем поклоннике?
Макси включила лампу и устало опустилась в кресло.
— Ты всегда хорошо разбиралась в мужчинах, Ив. Хосе очень привлекательный. Очень галантный. Мне кажется, если бы ему представилась возможность, он бы вполне мог стать моим любовником.
Ив рассмеялась.
— Ему как раз сейчас нужен кто-либо вроде тебя, Макси. Гостиничный бизнес слишком его утомляет.
— Знаю, — усмехнулась Макси. — Он прожужжал мне все уши. А что у тебя с Крейгом Шериданом? Ты считаешь, это серьезно?
— Нет, вряд ли, — быстро ответила Ив.
— Он довольно красивый, не так ли?
— Если тебе нравится такой тип, Макси…
— Ты знаешь меня. Мне по душе любой тип.
— Ох, Макси, зачем ты на себя наговариваешь? Ты же никогда так не поступаешь. Почему бы тебе просто не вернуть Херби?
Макси сморщила носик и порылась в своей сумочке в поисках сигареты. Ее зажигалка вспыхнула и погасла.
— Из этого вряд ли что выйдет, Ив, но у Херби другие планы. Я слышала, сейчас он подцепил прелестную маленькую блондиночку. Он ни минуты не был одинок с момента нашего разрыва. Я могла бы простить ему все, но только не это, Ив.
Минуту в комнате стояла полная тишина. Затем Макси поднялась, затушила наполовину выкуренную сигарету и подобрала свои туфли.
— Завтра до ленча мы никуда не собираемся. Хосе приглашает нас на пикник. Он обещал захватить из отеля корзину с едой. Поэтому я собираюсь подольше поспать. Спокойной ночи, Ив.
Ив проснулась рано, как и хотела, как будто у нее внутри прозвенел будильник. Одев шорты и вязаную блузку, она всунула голые ноги в парусиновые туфли, связала сзади волосы яркой лентой и собрала рабочие принадлежности.
Лифт скрипнул, опуская ее вниз к центральному холлу. За конторкой клерка никого не было. Ресторан еще не открылся. Неловко неся мольберт, она спустилась к побережью, выбрала место, откуда был виден Галл Айленд, и начала работать.
Галл Айленд был небольшим островком в океане, оккупированным чайками. На нем росло несколько деревьев в окружении моря белого песка. Ив была здесь около четырех лет назад и непременно вернется в эти места снова. С него открывался отличный вид на Уайт Бич Айленд.
Начался отлив. Утренняя заря залила все ярко-розовым светом; чайки бродили вокруг, долбили клювами песок, хлопали белыми крыльями и поглядывали на Ив желтыми глазами. Остров спал; было как раз то время суток, которое Ив находила особенно очаровательным. Она сделала набросок того, что хотела изобразить, и затем начала тщательно вырисовывать каждый фрагмент, так щедро используя краски, как будто делала это в последний раз.