Воин-любовник (Кайл) - страница 191

– Поехали к миссии Мэри Ламберт, Филипп.

Мег была поражена, увидев у входа двух вооруженных людей. Они стоял по обе стороны двери, держа наизготове ружья.

– Подожди меня здесь, – бросила она Филиппу, когда тот помог ей выйти из кареты. Она поднялась по ступенькам на крыльцо, не сводя с охранников удивленного взгляда.

– Что происходит, Мэри? – прошептала Мег, когда Мэри вышла к ней поздороваться.

– Мне бы очень хотелось обойтись без этого, – со вздохом ответила хозяйка миссии. – Терпеть не могу причинять людям беспокойство. Однако Джейкоб настоял на постоянной охране. Если бы дело касалось лично меня, я категорически отказалась бы, но в конце концов главное – это безопасность девочек.

– Но кто они?

– Моряки с «Венчура», второго судна Джейкоба. Часовые появились сразу после того печального инцидента с динамитом и находятся здесь, меняясь круглосуточно. А начиная с завтрашнего дня будут дежурить отставные полицейские, которых он нанял за свой счет.

Мег зажмурилась от приступа раскаяния и нежности, который охватил ее при одном звуке его имени, при одном упоминании о его доброте и доверии, которого он по праву заслуживал.

Когда женщины вошли в дом, Мэри крепко обняла Меган.

– Ну, девочка, как ты?

Это был единственный искренний жест – разве что еще со стороны миссис Крокер – после смерти отца. Ее знакомые по Ноб-Хиллу считали подобное проявление чувств неприличным.

– Пойдем, Меган, кофе подбодрит тебя.

Мег вытерла непрошеные слезы и кивнула.

Когда они оказались в большой гостиной, Мэри послала двух старших девушек на кухню за кофе.

– Ты выглядишь очень утомленной, Меган.

– Я чувствую себя довольно сносно. Видела вас на похоронах. Вы зря встали так далеко.

– Я думала, так будет лучше. Там собрались все состоятельные люди, слизки общества Сан-Франциско. Мне не хотелось бы стать предметом пересудов, окажись я среди них в своем поношенном платье, – объяснила женщина, невесело усмехаясь и поправляя шаль на плечах.

– Для меня, Мэри, ваше присутствие значило куда больше, чем кого-либо из других приглашенных.

– Джейкоб был там, – упомянула Мэри, осторожно наблюдая за Меган.

– Я знаю, – через силу ответила та.

– Он следил за тобой в течение всей церемонии, Меган, за каждой слезой, которую ты проронила, за каждым твоим движением. Похоже, он по-настоящему страдал. Я никогда не видела такого несчастного выражения лица у мужчины, особенно когда Карл Эдвардс брал тебя за руку. Я хотела поговорить с Джейком, но он удалился прежде, чем я успела сделать шаг к нему.

Меган затаила дыхание.

– Яснее ясного, что Джейк в тебя влюблен.