Но это сейчас было не так важно.
Однажды утром пришло письмо от Бастера Брауна:
«Уважаемый капитан,
я здесь и рад, что получил ваше письмо. Наконец-то. Должен сказать, что с удовольствием приеду к вам.
Какое у нас было время!
Я живу на Ларк-Хилл, служу в армии.
Я приеду в среду и останусь на пару ночей, если вам это не помешает. Думаю, что у вас найдется маленькая комната для старого товарища.
Ваш смиренный слуга Бастер Браун».
Джоуэн обрадовался возможности увидеть Бастера, хотя, как я видела, он весьма задумался над тем, как же объяснить ему приезд Лизетты.
В среду утром он поехал на станцию и привез Брауна.
Я спустилась, чтобы встретить их. Бастер был точно таким, каким его описывал Джоуэн: среднего роста, довольно жилистый, черноволосый, с очень живыми глазами и располагающей улыбкой. – Вы мисс Виолетта, – сказал он. – Должен сказать, что слышал о вас.
Мы провели его в холл. Широко распахнув глаза, он уставился на сводчатый потолок, а за тем принялся удивленно рассматривать гобелены на стенах.
– Провалиться мне! Никогда не видел ни чего подобного.
– Они принадлежали моим предкам… Бастер хотел что-то сказать, но тут на лестнице появилась Лизетта. Оба смотрели друг на друга. Бастер открыл было рот, готовый изрыгнуть какое-нибудь ругательство или проклятье.
Лизетта побледнела. Затем послышался ее сдавленный голос:
– Бастер! – Она сбежала вниз и повисла на нем.
– Ну, – проговорил он, – успокойся.
– О, Бастер, Бастер, – заплакала она. Браун крепко обнял ее и взглянул на Джоуэна.
– Она живет здесь, – объяснил тот. Лизетта же плакала и смеялась:
– Ты приехал. Я знала, что ты приедешь. Приедешь за мной…
Это было спасение.
Лизетта была просто без сил после всего, и мы отправили ее отдохнуть.
Бастер подробно рассказал нам, что произошло.
– Это настоящая история для книги. Такой поворот событий… Приезжаю повидаться с вами и вдруг встречаю Лизетту! А было все так. Мы ведь жили там, и Лизетта… эх, лакомый кусочек… Не правда ли? Естественно, мы полюбили друг друга, такова человеческая натура. Затем мы уехали. Я часто думал о девочке. За ней ведь нужен уход. И просто волнуюсь по поводу этого маленького… Понимаете, сэр, – обратился он к Джоуэну, – вас это не касается.
Джоуэн рассказал, как Лизетта неожиданно приехала к нам.
– Вот это еще та нервотрепка! Вы никогда не были и рядом с ней…
– Но трудно было не поверить. Временами, когда я лежал без сознания… Порою мне казалось, что Марианна…
– Вот она баловала мальчиков. Такая уж она уродилась. Относилась к вам как к ребенку. Она ложилась рядом, прижимала вас к себе и убаюкивала… Но Лизетта… нет. Мать следила за ней, и нам приходилось встречаться украдкой. – Бастер опечалился. – Думаю, что это мой малыш. Мальчуган. Наполовину Лизетты, наполовину мой. Предстоят небольшие хлопоты.