— Я… убила его! — пролепетала Пенелопа. — Он лежит… мертвый… в этой комнате!
С этими словами она беспомощно протянула к сестре руки, и Алиса ласково обняла ее.
Оглядевшись, Алиса увидела полуоткрытую дверь, а за ней — пустую комнату. Мягко, но настойчиво она увлекла Пенелопу туда и плотно закрыла за собой дверь.
— Расскажи по порядку, — велела она. — Ты действительно… убила герцога?
— Он… попросил меня стать его женой, — начала рассказывать Пенелопа. — Потом… попытался… поцеловать меня, а когда я его оттолкнула… повалил меня… на софу. — Пенелопа вздрогнула, заново пережив этот ужас и воскликнула: — Он вел себя… просто отвратительно! Я его… ненавижу!
— А что произошло потом? — спросила Алиса, видя, что сестра опять надолго замолчала.
— Я… я вырвалась, но только… только я хотела выбежать из комнаты… как он снова… набросился на меня. — Пенелопа опять сделала долгую паузу. — Только тут… я поняла, что он совершенно… пьян. Он вел себя… как животное!
— О Господи!
— И тогда я схватила… кочергу, а когда он… снова бросился… на меня… со всей силы ткнула ему… прямо в живот. — Пенелопа перевела дыхание и, прежде чем Алиса успела что-то сказать, продолжала: — Он скорчился… от боли… а я стала… бить его… по голове. Все била… и била, и била… даже когда… он упал на пол… продолжала бить.
— Как ты могла? — выдохнула Алиса.
— Я хотела… ему отомстить. А потом поняла… что он не просто… потерял сознание, а… умер! — Алиса обняла сестру и прижала к себе, а Пенелопа бормотала сквозь слезы: — Что же… нам делать? Я не могу… рассказать, что случилось, никому… кроме тебя.
В голосе Пенелопы была такая беспомощность, что Алиса почувствовала в себе силы, которых прежде никогда не ощущала.
— Кто-нибудь обязательно нам поможет, — проговорила она. — Оставайся здесь, дорогая, и жди меня. — Пенелопа испуганно на нее посмотрела, и Алиса добавила: — Я тебя запру, так что не бойся, сюда никто не войдет. Я вернусь очень скоро, не пройдет и нескольких минут.
— Я… боюсь! — воскликнула Пенелопа. — Ах, Алиса, мне так… страшно!
— Я постараюсь побыстрее.
Пенелопа, не отвечая, закрыла лицо руками и сразу стала маленькой и несчастной. Алиса шагнула к двери, преисполненная решимости спасти ее во что бы то ни стало.
Закрыв дверь, она заперла ее и, сжав в кулаке ключ, помчалась по коридору.
Она понимала, что лишь один человек во всем Лондоне способен ей помочь, и человеком этим был граф. Алиса искала его, не переставая размышлять о том, что же теперь им с Пенелопой делать. Быть может, придется где-то скрываться или даже навсегда уехать из Англии.