Слейд взял Кортни за руку, его глаза горели.
— Пойдем. Настало время для ответов.
В Пембурне было тихо как в могиле.
Еще долго после того как Слейд вышел из зала, где снова собирал всю прислугу и рассказал об истинной цели проведенной ранее проверки почерка вплоть до подробного изложения найденного документа, слуги оставались там и в ужасе перешептывались. То, что один из них был соучастником убийства, казалось невероятным.
Мисс Пейн закуталась в плащ и прошла мимо Си-берта. Она так сильно дрожала, что едва могла говорить.
— Сиберт, мне нужно немного подышать воздухом.
— Понимаю, мадам. — Он и сам был белым как полотно.
Выйдя из дома, она забралась в фаэтон и быстро помчалась по дороге, оставляя за собой клубы пыли.
— Вот наш проводник, — прошептал Слейд Кортни и Ориджу, которые сидели рядом с ним в спрятанном у обочины дороги экипаже. — Поехали.
Элеонора прогуливалась по саду, восхищаясь новой изумрудной брошью и думая о том, что скоро ей доставят такие же серьги. Она получала необыкновенное наслаждение, когда надевала свои дорогие украшения. Но многие из ее драгоценностей были настолько дорогими, что было рискованно не только надевать их, а даже вытаскивать из сейфа. У виконтессы была собрана замечательная коллекция сокровищ, наконец среди них появился и величественный черный бриллиант. Но она не осмеливалась носить многие из своих драгоценных украшений и редких камней, опасаясь, что кто-нибудь может узнать свои вещи и попытается отобрать их у нее. Однако эта жертва была не так уж велика Элеонора могла любоваться ими каждый день, наслаждаться их холодным блеском, видеть, как они переливаются всеми цветами радуги при ярком солнечном свете или загадочно мерцают в лунную ночь. Как они были совершенны — без малейших изъянов, не имеющие себе равных, и в противоположность всему они были бессмертны.
И все принадлежали ей.
Стук колес приближающегося фаэтона оторвал Элеонору от размышлений, и она насторожилась, глядя, как быстро он подъехал и остановился перед ней.
Глаза Элеоноры потемнели, когда она увидела, кто приехал.
— Ты с ума сошла? — прошипела она, когда мисс Пейн спрыгнула на землю. — Что ты здесь делаешь?
— Они все знают, — задыхаясь, произнесла мисс Пейн. — Лорд Пембурн и эта девушка. Они знают.
Элеонора напряглась.
— И что они узнали?
— Они обнаружили мою схему. Не знаю, где и как им это удалось. Знаю только, что она у них есть, и теперь им известно, что кто-то в Пембурне причастен к краже, и они вот-вот узнают, кто это.
— Как они это сделают?
— Лорд Пембурн заставил всех слуг написать несколько слов, придумав вымышленный предлог. Сейчас он направляется в Лондон, чтобы найти эксперта по почерку. Он собирается сравнить почерк каждого с записью на схеме. Как только он это сделает, я буду разоблачена.