Бриллиант в наследство (Кейн) - страница 88

Аврора с трудом сдержала улыбку, услышав в его голосе нехарактерную для него чувствительность.

— А разве ты ее не видел?

— Только мимоходом. Я представил ей мистера Ориджа, который хотел с ней поговорить. Я спущусь вниз и присоединюсь к ним через несколько минут.

— Но сначала ты должен меня отругать.

— Я тебя не ругаю. Я спрашиваю.

— Ты хотел сказать, обвиняешь, — уточнила Аврора и не стала дожидаться ответа. — Думаю, ты не понимаешь до конца, насколько умна Кортни. Ей не нужны чужие идеи и подсказки, у нее вполне хватает своих собственных.

— Она так и мне говорит. — У Слейда в глазах вспыхнул серебристый огонь. — Прости, если я был груб. — Он кашлянул. — А сейчас, если ты меня извинишь, я присоединюсь к Ориджу в библиотеке.

— Конечно. — Аврора смотрела на удалявшегося брата и непроизвольно улыбнулась. Он извинился, подумала она. Второй беспримерный для Слейда поступок за один день.

Возможно, настала пора прекратить искать приключения за железными воротами Пембурна. Кажется, жизнь здесь, в поместье, становится все более интересной.

Когда Слейд спустился в библиотеку, там никого не было. Озадаченный, он прошел через зал, заглянув в каждую комнату, и никого там не увидел.

— Вы кого-то ищете, милорд? — спросил Сиберт, стоявший у входа.

— Мне казалось, что мисс Джонсон и мистер Оридж были в библиотеке. Очевидно, я ошибся.

— Они были там не более десяти минут, сэр. Потом каждый ушел в свою комнату.

— Хорошо. — Слейд уже торопливо поднимался по лестнице, перескакивая через две ступеньки.

— Войдите, — откликнулась Кортни на его стук.

Слейд вошел в комнату и сразу же увидел Кортни, стоявшую возле открытого окна. Девушка смотрела на дорогу, ведущую к дому.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — Слейд плотно закрыл за собой дверь.

— Да, — ответила она, не оборачиваясь. — Я как раз думала, что из окна видна только небольшая часть твоего поместья. Я даже и не представляла, что земли Пембурна так обширны.

Вздохнув, она повернулась, глядя на Слейда, как узник, заточенный в темницу.

— Подозреваю, что мое знакомство с твоими землями и является темой для разговора, с которым ты пришел.

— Сначала ответь, почему твоя беседа с мистером Ори джем была такой короткой.

Кортни разгладила складки на платье.

— Твой сыщик оказался очень проницательным человеком. Думаю, он понял, что мне немного не по себе. А раз он намеревается пробыть здесь и большую часть завтрашнего дня, собирая все необходимые сведения, то он предложил отложить нашу беседу до утра. После этого он возьмет один из твоих кораблей и сразу отплывет из Девоншира.