Но в этом описании упущена одна важнейшая деталь. Ханна в избытке обладала тем качеством, которое люди, им не обладающие, всячески стараются приобрести, – сексапильностью. Все в ней – начиная от плавной походки до манеры пить чай, – все вопило о сексуальности. Она не задавалась такой целью, ничего для этого не делала. Ханна Кэмпбелл, служащая гостиницы тридцати шести лет от роду, просто родилась такой.
Когда Ханна забирала свои волосы в строгий пучок и надевала на нос очки в черепаховой оправе, она становилась похожей на учительницу в школе для неблагополучных подростков. Именно поэтому она никогда не пыталась вставить контактные линзы. В последнее время Ханне хотелось скрыть свою естественную сексуальность за строгой одеждой, суровыми взглядами и очками под стать жене священника.
Сексапильность – хорошая вещь, когда к месту и ко времени. Ханне она принесла одни неприятности, да еще какие. В сельской местности, где она родилась, у девушки, обладающей природной сексуальностью, лишь два пути: заработать незаслуженную репутацию потаскушки или возбудить ненависть местных парней, которые обычно приходят в ярость, получив отказ.
Ханна считала, что сексапильность годится для голливудских старлеток, а нормальной женщине от нее одни неудобства и беспокойство. «Впрочем, – поправила она себя, – именно сексапильность привлекла ко мне этого симпатичного Джеффа. Но он слегка засиделся в гостях, так что пора сексуальной Ханне уступить место стальной Кэмпбелл».
Она умело закрутила волосы в узел и одарила гостя ледяным взглядом, который приберегала для тех клиентов отеля, которые утверждали, что выпили всего лишь две порции в гостиничном баре, а не десять двойных, как было указано в счете.
– Джефф, вылезай из ванны и проваливай. Мне через сорок пять минут нужно выходить из дома, а у меня еще масса дел. Давай поторопись.
Ее строгий учительский голос сработал мгновенно: Джефф тут же вылез из ванны, остановился перед ней и потянулся. С него на линолеум ручьями стекала вода.
Ханна не могла заставить себя отвести от него глаза. Господи, до чего же хорош! Весь – от коротких светлых волос до больших ступней. Шесть футов мускулов без единого недостатка. Микеланджело, наверное, все отдал бы за возможность иметь такого натурщика.
Ханна тряхнула головой, пытаясь припомнить, что ей следует сделать в ближайший час. Собрать вещи и разобраться в путеводителях. Ей хотелось несколько расширить свой кругозор и почитать немного о Египте, чтобы не опозориться перед другими членами туристской группы, которые наверняка знакомы и с историей, и с мифологией. Но тут Джефф лениво улыбнулся, провел пальцем по ее груди и уронил на пол полотенце. «Да какого черта?!» – подумала Ханна, включив свое сексуальное желание сразу на пятую скорость. После стольких длинных вечеров, когда о физических удовольствиях можно было только вспоминать, она это заслужила! В конце концов, не так уж много времени нужно на сборы. А путеводитель можно почитать и в самолете.