Вчерашние розы (Кэлмен) - страница 41

Поджав губы, Хелли сосредоточилась на угнетающей реальности. В этом огромном мавзолее она не только умирает от скуки, но еще и вынуждена голодать.

И все это из-за Джейка Парриша! Хелли злобно ткнула в одну из устриц, хихикая от радости, так как представила себе, что это сердце мистера Высочество и Могущество.

«Вот тебе, высокомерный щенок! Думаешь получить от меня все, что можно?»

Звяк! Фарфоровая тарелка лязгнула под вилкой, а устрица выскользнула из нее на корсаж и оттуда рикошетом на колени.

«О! Великолепно! Это, кажется, последнее чистое платье». Со стоном отчаяния Хелли провела пальцем по жирному следу на корсаже, но от этого положение стало еще хуже. Проклятие! А что сталось с ее юбкой? Она фыркнула подозрительно похоже на Джейка Парриша и отчаянно набросилась с салфеткой на nVnio.

Хлоп! Локоть попал на вилку, которая лежала на краю тарелки.

Плюх! Все содержимое тарелки вместе с ней самой полетело на яркий киддерминстерский ковер.

— Черт! — выругалась Хелли, пытаясь поднять тарелку из-под Массивного дубового стола.

Проклятие! Если бы ей удалось протянуть руку еще на дюйм…

— Это называется «жаркое повешенного».

Бух! Хелли вылезла из-под стола, потирая голову и бросая на Джейка гневные взгляды.

— О чем вы говорите? — раздраженно пробормотала она, заметив, как в другом конце столовой появился Парриш, который улыбался ей своей сводящей с ума очаровательной улыбкой. Этот садистский ублюдок, вероятно, радуется ее затруднениям.

— Блюдо, которым вы так усиленно наслаждались, называется «жаркое повешенного». Оно считается здесь, в Сан-Франциско, деликатесом.

Пенелопа вертелась рядом с братом. От Хелли не ускользнул подбитый глаз и припухлая, словно от удара, губа Джейка. «Этот тип, вероятно, считает высшим развлечением драку в баре», — подумала девушка, наблюдая, как он сморщился, усаживаясь на стул и вытягивая больную ногу.

— И вы, как мне кажется, считаете Сан-Франциско Меккой цивилизации.

Джейк рассмеялся ее колкому замечанию.

— Сан-Франциско — порочный господин, не знающий, куда девать свою непутевую энергию. В нем собралось много дюжин грешников, вполне созревших для вашего меча искупления.

Пенелопа взяла салфетку и попыталась положить ее брату на колени.

— Будь добра, сядь и перестань обращаться со мной как с инвалидом! — огрызнулся Джейк.

Их глаза встретились: ее — хмурые и непокорные и его — пылающие сдерживаемым гневом. Скривив рот, Пенелопа села справа от Джейка. Он бросил ей последний предупреждающий взгляд и перенес все свое внимание на Хелли.

— Хо надеялся, что вы оцените это самое знаменитое в нашем городе блюдо.