Вчерашние розы (Кэлмен) - страница 53

Он наклонился вперед, словно подталкивая ее к ответу. Быстро собравшись с духом, Хелли ответила тоном, каким обычно говорила пациентам:

— Я решила, что этот уродливый разрыв на губе надо должным образом обработать.

— Губа? — В его зеленых глазах заплясали дразнящие огоньки. — И это все, что вы обнаружили после довольно долгого обозрения?

— Я не позволяю себе говорить о других выводах без более тщательного осмотра, — чопорно возразила Хелли.

Джейк посмотрел на нее с живым интересом:

— Не могу похвастать, что мне когда-либо посчастливилось иметь привилегию быть осмотренным врачом-женщиной интимно или как-либо иначе. Эта идея вызывает интерес. Если подумать, то я получил от Сайруса Кинга несколько сильных ударов, которым не помешало бы ваше врачевание. — Он одарил Хелли озорной улыбкой. — Что-то не так, доктор? Вы боитесь интимного обследования мужчины? — с вызовом проговорил Джейк и добавил: — Или, может быть, вы не так опытны, как я полагал?

— Конечно же, я и раньше обследовала мужчин достаточно интимно. Сотни раз! — Она лгала, подняв глаза к потолку и ожидая, не покарает ли ее оттуда молния. На самом же деле ее знакомство с анатомией мужского тела ограничивалось осмотром маленьких мальчиков и одного трупа весьма старого человека.

Но так как Хелли была не из тех, кто отступает перед вызовом, то, не колеблясь, заявила:

— Я даже препарировала несколько мужских трупов, и если это не интимное знание, то что же тогда?

«Неужто!» — подумал Джейк, с трудом сдерживаясь, чтобы не рассмеяться наивности ее заявления.

— Не думаю, что мне понадобится препарирование. Однако вы обещали позаботиться о моих ранениях, и я испытываю в этом необходимость.

Джейк закрыл глаза и театрально простонал. Хелли вскочила на ноги и протянула руку к его лицу.

— Если вы этого хотите, то мой долг облегчить ваши страдания.

При этой напыщенной тираде Джейк чуть не рассмеялся во весь голос. Он открыл глаза и был пленен самыми очаровательными золотистыми глазами. Их цвет смутно напоминал ему солнце, отражающееся сквозь янтарь. Они были прекрасны своей экзотической миндалевидной формой и густыми, обрамляющими их черными ресницами. В них он увидел великодушие, врожденную доброту и сочувствие, которых так жаждал.

Хелли заботливо обследовала потемневшую припухлость под глазом Джейка, но не смела встретиться с его испытующим взглядом, который чувствовала на себе.

Наконец Джейк снова закрыл глаза. Его длинные ресницы скользнули по пальцам Хелли. Он едва заметно поморщился от ее осторожного прикосновения, и сердце Хелли преисполнилось сострадания.