– Я постараюсь выкроить время. – Джейсон оглянулся вокруг, чтобы убедиться в том, что никто их не подслушивает. – Может, устроишь завтра утром разминку Санни? Я буду ждать тебя в ста ярдах отсюда, у той дороги, по которой мы прибыли сюда. Там есть большой развесистый дуб. Согласна?
Габриель колебалась с ответом. Помимо всего прочего, каждый раз, когда она оставалась наедине с этим человеком, дело неизменно кончалось одним и тем же. Совсем недавно она советовала Эрике предоставить мужчине сделать первый шаг. Но в состоянии ли будет она сама следовать голосу рассудка? В особенности если Джейсон не решится сделать первый шаг…
– Ну? – спросил он нетерпеливо. – Договорились?
– Да. Я приду.
Теперь ей вдруг показалось, что она не только не улучшила, но, напротив, еще более ухудшила положение. Этот человек явно считал любые разговоры между ними излишними, иначе бы он сам предложил ей встретиться.
– От такого, как он, глупо ждать чего-то хорошего! – шепнула она себе под нос. Однако если Джейсон и в самом деле к ней равнодушен, она хотела услышать это из его собственных уст. Иначе всю оставшуюся жизнь ее будет преследовать мысль о том, что ей следовало бы выйти замуж за него, а не за одного из тех, кому он за плату обязался доставить будущих жен.
Джейсон, как назло, опаздывал, и Габриель, отпустив Санни пастись, расположилась под дубом и глубоко задумалась. Наконец, когда она совсем было пала духом, он подлетел к ней на полном скаку и спешился.
Габриель отвела глаза и недовольно буркнула:
– Я уже собралась уезжать. Решила, что ты передумал и не приедешь сюда.
– Извини. Меня задержал Сэм Даффи. И вообще, почему я должен был менять свое решение? – Джейсон почувствовал себя уязвленным, видя, что начало их встречи не предвещает ничего хорошего. – Давай лучше отведем коней подальше, пусть пощиплют свежую траву.
Габриель, взяв Санни под уздцы, последовала за Джейсоном, который провел Дюка через древесные заросли. По встревоженному лицу девушки Джейсон понял, что ее мучит какой-то очень важный вопрос, однако не знал, как ее успокоить.
– Я и впрямь очень сожалею, что опоздал, но нельзя же было просто сорваться с места! Это только разожгло бы любопытство посторонних. Ну ладно… Что именно ты хотела мне сказать?
Собрав всю свою отвагу, Габриель нерешительно начала:
– Думаю, нам пора поговорить о том, что случилось между нами. Надеюсь, для тебя это будет не так трудно, как для меня. Я не привыкла беседовать с мужчинами наедине, в особенности о таких деликатных вопросах. За всю мою жизнь у меня не было лучшего друга, чем Бо, но ведь мы выросли вместе и были так близки, что почти читали мысли друг друга. – Осознав, что выражается слишком туманно, она уточнила: – Я имею в виду, мне очень жаль, что между нами не возникло той же близости. Тогда бы я не чувствовала себя так неловко.