Феннимор протянул ей альбом для эскизов, который Леонора просмотрела с нарастающим интересом. Если бы кто-то заявил, что рисунки с изъяном, то с тем же успехом она могла считаться королевой красоты. Рисунки сангиной и акварели, на которых были изображены виды замка и его окрестностей, произвели на нее сильное впечатление. Виконт Февершем не только имел способности – точная линия его рисунка, выполненного тонкими штрихами, выражала самую суть человека, места или предмета.
Леонора непроизвольно застыла перед наброском углем, изображавшим Герве Кройда таким, каким она никогда его не видела – с растрепанными от ветра волосами, смеющегося и полного жизни. Ее сердце забилось неровно. Неужели она настолько плохо владела собой, что даже рисунок выводил ее из равновесия?
– Такой он был прошлым летом, еще до смерти отца, – пояснил виконт, как бы не замечая, что ее руки, державшие альбом, дрожали. – Гер не тот брюзга, с которым ты познакомилась. На него свалилось много забот с тех пор, как ему стало ясно, что казавшееся таким фантастическим состояние состоит лишь из горы долгов. Моя мать не может ничем особенно помочь в этой неприятной ситуации.
Леонора смущенно рассмеялась. Она понимала, что это звучало неестественно, но ничего не могла с собой поделать.
– Как должно быть приятно твоему брату, что путем женитьбы ему так быстро удалось избавиться от этих долгов…
– Ты сердишься на него и вполне права, – кивнул Феннимор. – Он дурак, потому что не видит, что за жена ему досталась.
– Тогда он действительно слепой, – саркастически заметила Леонора. – Трудно меня не заметить, в конце концов, я достаточно толста.
Феннимор проигнорировал негативный оттенок этого высказывания.
– Он слеп! Иначе он бы давно уже заметил многое, что можно увидеть в тебе, только внимательно присмотревшись, – серьезно констатировал он.
– А что конкретно?
– Твое мужество, твой смех, который слишком редко появляется у тебя в глазах, твою теплоту, твою энергию. Твою манеру раскачиваться на цыпочках, прежде чем приняться за какую-то особенно неприятную работу. Тысячу разных оттенков твоих глаз. Знаешь ли ты, что твои губы всегда выдают тебя, когда ты сердишься? Я хотел бы однажды увидеть тебя с распущенными волосами…
Леонора ошеломленно хватала ртом воздух.
– Ты уверен, что с твоей головой все в порядке, Феннимор Кройд?
– Абсолютно! Ты имеешь в виду, что я не пугаюсь, как Гер, твоих ужасающих платьев? И утверждаю, что твоя внешность в меньшей степени, чем твоя прическа и твои совершенно неподходящие для тебя старушечьи платья, настоящий конец света? Мне бы очень хотелось нарисовать твой портрет с распущенными локонами…