Сердце колдуньи (Коултер) - страница 134

Боль изводила ее. Такой боли не доводилось испытывать ни одному смертному, ни одной, ведьме. Их общая боль, последняя боль, убивала ее.

Она сама не знала, откуда берутся силы держаться. Последние капли ее крови утекли в его кровь, и она почувствовала себя пустым сосудом, сосудом, который больше ничего ни для кого не значил. Она парила над этим сосудом, глядя вниз и гадая, что же случилось.

Брешия тихо вздохнула и легла щекой на его щеку. Она падала, но он был вместе с ней. Казалось, они проваливаются в глубокую пропасть, где было темно и тепло. Закончится ли когда-нибудь их путешествие и если да, что же будет?

Глава 24

Настоящее время

Вернувшись ко входу в пещеру, Бишоп увидел, как Меррим греет руки над костерком, который уже успела развести. Он незаметно подкрался ближе, наблюдая за девушкой и удивляясь, насколько она походит на Брешию.

Но нет, она не Брешия. Брешия осталась в давнем прошлом.

Сколько же он отсутствовал? А ведь он отсутствовал! Он знал это. Нюхом чуял!

— Меррим! — начал он и осекся. Голос звучал хрипло, словно он очень долго молчал.

Меррим подняла глаза и улыбнулась ему.

— Ты нашел что-нибудь в глубине пещеры? Кстати, что ты искал?

Бишоп устало покачал головой.

— Сколько меня не было?

— Всего несколько минут. Ты вернулся, потому что был голоден или там нечего искать?

Всего несколько минут? Дольше, куда дольше… нет, неизвестно.

— Полагаю, правда кроется и в том и в другом, — произнес он, сам не понимая, что имеет в виду, и виновато потер щеку, на которой, казалось, еще сохранился отпечаток невидимой руки.

—У меня остался хлеб, правда, черствый, и я собиралась поджарить его на палочке над огнем. Хочешь?

— Очень, — кивнул он, внезапно поняв, что умирает от голода. А грудь почему-то ныла, словно кто-то ударил в нее кулаком. Он потер больное место, и сразу стало легче.

Меррим хлопотливо нарезала хлеб на маленькие кусочки, насадила на палочку и пристроила над огнем.

— Что ты там делал? — спросила она.

— Ничего особенного, — отмахнулся Бишоп, садясь рядом с ней. — В пещере кромешная тьма, и больше ничего.

— Ты пробыл там слишком недолго, чтобы увидеть что-то, верно?

— Ты права, — вздохнул он, снимая с палочки ломтик хлеба.

— Пока тебя не было» Бесстрашный заржал. Я выглянула наружу, но никого не увидела.

— Я сам посмотрю еще раз, когда доем этот восхитительный ужин. Прекрасная идея, Меррим!

Он не собирался признаваться в том, что кто-то со смехом втянул его в черную дыру и там надавал пощечин! А потом…

Продолжая жевать, он закрыл глаза. И перед внутренним зрением предстала Брешия, лежавшая на нем, пытавшаяся спасти ценой собственной жизни.