Джейк нахмурился:
— Жалеть-то жалеет. Жалеет, что забеременела и не может предъявить мужа своим надутым друзьям.
— С каких это пор ты стал так сурово судить других, сукин ты сын?
— Тебе легко быть великодушным, Кассандра не твоя жена. Отсидишься у себя, пока Аманда не уедет, и все. Ты стал трусом, Морган.
— Черт побери, Джейк… — Но договорить Моргану не удалось. В это мгновение появились Кассандра и Аманда, положив конец пререканиям.
— Добрый вечер, джентльмены, — хором сказали дамы, остановившись в дверях.
Джейк не верил своим глазам: кузины нарядились к обеду, словно все еще находились в усадьбе Темплтонов. Аманда была в розовом атласе, а Кассандра надела золотое парчовое платье, расшитое мелким жемчугом, и вплела жемчужную нить в косу, перекинутую через плечо.
Дамы подошли к столу, и Морган, вспомнив о приличиях, вскочил, чтобы отодвинуть стул для Аманды; Джейк, который не намеревался проявлять галантность по отношению к отвергнутой женщине, остался сидеть.
С пылающим лицом Кассандра сама отодвинула стул и села, пытаясь казаться веселой и довольной.
— Приняв ванну и согревшись, я чувствую себя гораздо лучше. — Она улыбнулась Моргану. — Благодарю вас за гостеприимство, Морган. От души надеюсь, что наш приезд вас не слишком обременил.
— Совершенно не обременил, мэм, — ответил хозяин.
«Лжец»! — хотелось крикнуть Джейку, но он удержался, а вместо этого сказал:
— Тебе не кажется, что ты слишком разрядилась, Кассандра? Тут, на Западе, не принято важничать.
Аманда сконфуженно взглянула на свое прелестное платье, и Морган едва не пнул брата под столом.
— Ерунда, — заявила Кассандра. — Если техасцы не имеют обыкновения как следует одеваться к обеду, это не значит, что мы не можем завести новые порядки. Правда, Морган?
Она взглянула на деверя, надеясь найти у него поддержку, и с облегчением услышала:
— Этому дому не повредит, если его немного оживить. Я всегда говорил, что у «Чертова выгона» слишком скромный вид.
Джейк поперхнулся глотком виски и уставился на брата, не веря своим ушам. Простой, скромный, без затей, Морган ненавидел всякие побрякушки и украшения.
— Может, купить тебе пару бархатных штор, чтобы повесить в передней.
— Это было бы чудесно, я думаю. — Аманда похлопала Джейка по руке. — Вы очень заботливы, — добавила она, вогнав Джейка в краску.
— Да, не правда ли? — сказал Морган в воздух.
— Мистер Стил, — начала Аманда, одарив его самой неотразимой своей улыбкой, — как вы думаете, можно мне завтра проехаться по ранчо? Мне ужасно интересно посмотреть, что такое настоящее скотоводческое ранчо.