Прежде чем Морган успел возразить, вмешался Джейк:
— Морган будет счастлив все вам показать, Аманда. Правда, брат? Можно взять кабриолет, отлично прокатитесь.
Если бы взгляды могли разить, как кинжалы, Джейк был бы уже трупом.
— Сначала мне нужно закончить дела, — пробурчал Морган, без всякой радости глядя на то, как расцвела Аманда. Но как она похорошела!
Вновь повисло молчание, но тут в комнату вплыла Кончита. Уставив стол блюдами с лепешками-тортильяс, мисками с рисом и бобами, она остановилась возле Кассандры и почтительно прикоснулась к жемчужинкам на платье.
— Это muy bonita (Очень красиво (исп.)), Senora. Вы — muy bonita. Кассандра, ни слова не знавшая по-испански, но преуспевшая в латыни, догадалась, что ей сделали комплимент, и ответила:
— Благодарю вас, Кончита. Пахнет замечательно, а я умираю от голода.
— Вам ведь и маленького кормить надо, верно? — напомнила Кончита и, обернувшись к Джейку, посоветовала: — А вы присматривайте за женой. Чтобы ела и спала вдоволь, тогда ребенок вырастет большой и сильный, как вы, сеньор Джейк.
Очевидно, ее предубеждение против женщины, которая разбила сердце Джейку, растаяло, едва она узнала, что Кассандра ждет ребенка. Уже очень давно Кончита Эрнандес не качала на руках младенца. С тех пор, как ее сестра Розали родила четырнадцать лет назад маленького Педро. Господь не послал ей собственных детей.
Джейк молча кивнул и продолжал есть.
Кончита сердито фыркнула и погладила свою новую подопечную по плечу.
— Не беспокойтесь, сеньора Стил. Кончита позаботится о маленьком. — С этими словами она удалилась.
Кассандра потянулась к тарелке с мексиканским перцем.
— Что это за блестящие зеленые штуки? — спросила она.
Прежде чем она успела взять перец, Джейк легонько шлепнул ее по руке.
— Это перец чили, он не для беременных женщин.
— В самом деле? — повторила Кассандра любимый вопрос Джейка. — Пожалуй, я попробую.
— Марсель, наш французский повар, — объяснила она Моргану, — всегда говорит, что во время обеда нужно быть дерзким. Могу вам сказать, что я пробовала змей и лягушачьи лапки, и то, и другое оказалось очень вкусным.
— Не валяй дурака, — предупредил Джейк.
— Может, действительно не стоит? — поддержала его Аманда.
— Мэм, — произнес Морган, бледнея, когда ее зубы вонзились в сочный плод.
Из глаз Кассандры хлынули слезы, в горле словно бушевал огонь. Схватив бокал сангрии, она залпом выпила вино, стараясь не замечать встревоженных взглядов.
— Сделай что-нибудь, Джейк, — велел Морган. — Она краснее свеклы.
Джейк стал было подниматься, но Кассандра замахала на него рукой и затрясла головой. Заговорить она смогла лишь через несколько минут: чили сделал свое дело.