Наваждение страсти (Крейг) - страница 73

Как он и ожидал, сэр Клайв встрепенулся.

– А почему это вас волнует? Александр пожал плечами.

– Они были ко мне добры. Естественно, я чувствую себя обязанным.

Сэр Клайв откинулся на спинку стула и сложил руки на животе.

– Я их в последнее время не видел, но, думаю, они поживают неплохо.

– В этом мире или в ином?

– О, я никогда бы не осмелился предсказывать, как чувствуют себя люди на том свете. Нет, обе женщины живы. Вы ведь это хотели узнать?

– Они тоже ваши пленницы?

– «Пленницы»… Какое грубое слово! Вам не кажется?.. Лучше скажем так: они пользуются моим гостеприимством и плывут вместе с нами в Стамбул.

– Что ж, в таком случае, – невозмутимо произнес Александр, – я хотел бы с ними встретиться.

Сэр Клайв прищурился и некоторое время молча смотрел на Александра в упор. Вероятно, то, что он увидел, его удовлетворило. Во всяком случае, он вдруг решительно схватил медный колокольчик и позвонил.

Сэм мгновенно вырос в дверях.

– Что прикажете, сэр?

– В каюте на корме находятся две женщины. Приведи их сюда.

– Есть, сэр.

Через пять минут Сэм вернулся.

– Я привел только одну, капитан. У дамы постарше морская болезнь, она даже двигаться не может, лишь стонет – и все. Но молодую я привел. А за второй можно послать двух парней, они ее принесут.

– Нет. В этом, пожалуй, нет необходимости.

– Слушаюсь, сэр, – Сэм отошел на шаг в сторону и втолкнул Шарлотту в каюту. – Взбодрись, красотка. Капитан хочет с тобой поговорить.

Шарлотта вошла, гордо выпрямив спину. Лицо ее было бледно от усталости, а под голубыми глазами залегли тени. Когда Александр увидел ее грязное дорожное платье и спутанные, запыленные волосы, у него защемило сердце. Шарлотте явно не повезло – моряки относились к ней менее внимательно, чем к нему, и Александр заклокотал от ярости, представив себе глубину ее унижения. Господи, как же случилось, что ее взяли в плен?! Лучше бы ей было остаться приятным воспоминанием, милой картинкой в аккуратной, заклеенной коробочке с надписью: «Особняк Риппонов. Выздоровление»…

Увидев Александра, Шарлотта вздрогнула, но бросила на него лишь один быстрый вопросительный взгляд и тут же отвернулась, словно он ее раздражал.

Сэр Клайв встал со стула и насмешливо поклонился девушке.

– Я счастлив видеть вас, мисс Риппон. Добро пожаловать на борт моего корабля!

Шарлотта посмотрела на него, как на омерзительного слизняка, но ответила предельно вежливо:

– Моя тетушка очень страдает от качки, сэр Клайв. Вы не могли бы приказать матросам, чтобы они принесли ей кашу и согрели воды – я бы помыла бедняжку? А то мои просьбы они оставляют без внимания.