Свидание по контракту (Кренц) - страница 115

Лилиан после некоторого колебания чуть пожала плечами.

– Твой дед оставил мне сообщение на автоответчике, когда мы были в Портленде. Сказал, что хочет со мной увидеться. Я заехала к нему. Просто визит вежливости, показавшийся мне уместным при данных обстоятельствах.

– И что ему было нужно?

– Кажется, он решил, что я испытываю на тебе свои женские чары. Плету сети, чтобы затянуть тебя в них. Очевидно, он боится, как бы я не разбила тебе сердце.

Гейб сумел проглотить кусочек краба, не поперхнувшись, что было нелегко.

– Он так и сказал? Сказал, что переживает, как бы ты не разбила мне сердце?

– Ну да.

– Черт возьми!

– Он тоже часто говорит «Черт возьми!».

– Все это несколько неожиданно.

– Он хотел знать, благородны ли мои намерения, – не моргнув глазом сообщила Лилиан.

Гейб заставил себя подцепить еще кусочек на вилку.

– И что ты ему сказала?

– То же самое, что сказала сегодня своей матери, когда она спросила меня о наших с тобой отношениях.

С каждой минутой ситуация все более усложнялась.

– И что же именно ты сказала?

Лилиан поднесла к губам стакан с водой.

– Что тема благородных намерений у нас ни разу не поднималась и едва ли поднимется.

– Ты им обоим так и сказала?

– Да. Это ведь так и есть, не правда ли?

– Ты хочешь сейчас о них поговорить? – спросил Гейб.

Лилиан покраснела и торопливо огляделась, дабы убедиться, что их никто не слышит.

– Это не смешно.

– Я и не собираюсь шутить.

– Ради Бога, Гейб, говори потише.

– Я и так говорю тихо. Это ты повышаешь голос.

– Знаешь, мне сейчас совсем не до таких разговоров. У меня и так был трудный день. Я приехала сюда, чтобы работать. А пока я ничего не сделала. Абсолютно ничего.

– Живопись плохо идет? – спросил Гейб.

– О чем ты говоришь? Я даже начинаю подумывать, не вернуться ли мне в Портленд, чтобы хоть что-то делать.

– Расслабься. Ты сегодня слишком напряжена.

– Вовсе я не напряжена, – буркнула Лилиан.

– Пусть так. Но выглядишь ты напряженной.

Лилиан демонстративно положила вилку.

– Если так ты представляешь себе непринужденную беседу в ресторане, то я… – Лилиан осеклась и замерла. – О черт!

– Что случилось? Ты из-за Мэрилин? Я видел, как она вошла еще минут пятнадцать назад. Не переживай, она занята своими делами и сидит далеко. Не думаю, что она станет нам сегодня досаждать.

– Нет, дело не в Мэрилин. – Лилиан смотрела мимо Гейба на дверь. – Андерсен.

– Флинт? Здесь? Какого черта? – Гейб обернулся и посмотрел в ту сторону, куда смотрела Лилиан. Действительно, у двери стоял Андерсен Флинт собственной персоной и общался с метрдотелем. – Ну, что скажешь? Я с трудом узнал его в этой одежде.