Новая Люси, отважная и храбрая, осведомилась:
– А каковы твои намерения?
Сначала во взгляде Грегори отразилось изумление, потом понимание, затем одобрение.
Люси догадалась, что он собирается сделать, еще до того, как он приступил к церемонии. Он стал опускаться все ниже и ниже...
Пока не оказался перед ней на одном колене и не посмотрел на нее как на самую красивую женщину на земле.
Люси спрятала лицо в ладонях и только сейчас поняла, что дрожит.
– Леди Люсинда Абернети, – торжественно и громко произнес Грегори, – согласны ли вы оказать мне честь и стать моей женой?
Люси попыталась ответить. Попыталась кивнуть.
– Выходи за меня. Люси, – сказал он. – Будь моей женой.
На этот раз Люси удалось справиться с переполнявшими ее эмоциями.
– Да. – Она помолчала. – Да! О да!
– Со мной ты будешь счастлива, – пообещал Грегори, вставая, чтобы обнять се. – Даю слово.
– В этом нет надобности, – замотала головой Люси, смаргивая навернувшиеся слезы. – Потому что иначе и быть не может.
Грегори открыл было рот, собираясь что-то сказать, но ему помешал тихий, но настойчивый стук в дверь. Гиацинта.
– Иди, – прошептал он. – Пусть Гиацинта отведет тебя в зал. Я приду позже.
Люси кивнула и удостоверилась в том, что ее наряд в полном порядке.
– Ой, прическа, – испугалась она, бросив взгляд на взлохмаченные волосы Грегори.
– В полном порядке, – успокоил он ее. – Ты выглядишь изумительно.
– Ты уверен? – спросила Люси, направляясь к двери.
– Я люблю тебя, – произнес Грегори одними губами, а взгляд подтвердил его слова.
Люси открыла дверь, и в комнату влетела Гиацинта.
– Господи, какие же вы оба копуши! – воскликнула она. – Нам пора назад. Немедленно.
Она устремилась в коридор, но неожиданно остановилась в дверях и оглядела Люси и брата. В конечном итоге ее взгляд остановился на Люси, и она вопросительно приподняла одну бровь.
Люси оказалась на высоте.
– Вы не обманулись во мне, – тихо проговорила она.
Глаза Гиацинты расширились, а губы изогнулись в довольной усмешке.
– Отлично.
И Люси поняла, что это действительно так. Все действительно отлично.
в которой наша героиня делает ужасное открытие
У нее получится.
Получится.
Надо только постучаться.
Но она продолжала топтаться у двери в кабинет дяди. Ее кисть была сжата в кулак, как будто она действительно сейчас постучит в дверь.
Однако не стучала.
Сколько она уже здесь стоит? Пять минут? Десять? Сколько бы ни стояла, этого времени достаточно, чтобы обозвать ее дурехой. Трусихой.
Как это случилось? Почему это случилось? В школе она считалась толковой и рассудительной. Она была из тех, кто знает, как чего-то добиться. Она не была робкой. Она не испытывала страха.