– Я…
– Ах ты, маленькая шлюшка, – прошипел он.
Люси вздрогнула, как от удара. Она знала, что он не испытывает к ней особой любви, но все равно стало обидно.
– Вы не понимаете. – Люси сказала это просто потому, что не знала, что сказать, а говорить «Простите» она отказывалась.
Она сыта извинениями. По горло.
– О, вот как? – усмехнулся дядя Роберт, наклоняясь над ней. – И чего же я не понимаю? Что ты сбежала с собственной свадьбы?
– Я не сбегала, – возразила Люси. – Меня похитили! Разве вы не видите, что я привязана к трубе?
Дядя угрожающе прищурился. И Люси стало страшно.
Она отпрянула, ее сердце бешено забилось. Она всегда боялась своего дяди – его ледяного спокойствия, его пренебрежительного взгляда. Но она никогда не испытывала такого страха, как сейчас.
– Где он?
Люси не стала притворяться, будто не поняла вопроса.
– Не знаю.
– Отвечай!
– Я не знаю! – воскликнула она. – Неужели вы думаете, что он привязал бы меня, если бы доверял мне?
Он выпрямился и выругался.
– Какая-то бессмыслица.
– Что вы имеете в виду? – осторожно спросила Люси.
Она плохо понимала, что происходит, и не знала, чьей женой станет к концу этого эпохального дня, однако не сомневалась в том, что нужно тянуть время.
И ничего ему не открывать. Ничего из того, что важно.
– Все, что происходит, – брызжа слюной, шипел он. – С чего вдруг ему похищать тебя и оставлять здесь, в Феннсуорт-Хаусе?
– Ну-у, – протянула Люси, – думаю, он не смог незаметно вынести меня из дома.
– Но и на приеме он появиться не мог – его заметили бы.
– Что вы хотите сказать?
– Как, – цедя каждое слово, спросил он. – тебя могли захватить без твоего согласия?
Люси облегченно выдохнула. Ответ был простым. И безобидным.
– Я пошла к себе, чтобы прилечь, – сказала она. – Он поджидал меня в спальне.
– А он знал, где находится твоя комната?
Люси судорожно сглотнула.
– Вероятно.
Он почти вплотную приблизил к ней свое лицо и внимательно уставился на нее.
– Люди уже стали замечать твое отсутствие, – пробурчал он.
Люси промолчала.
– Ничего не поделаешь, – сказал он.
Люси озадаченно посмотрела на него. О чем это он?
Дядя Роберт покачал головой.
– Это единственный выход.
– П-прошу прощения?
Тут Люси сообразила, что он разговаривает не с ней. А с самим собой.
– Дядя Роберт! – позвала она. Но он уже поспешно резал путы.
Резал? Резал?! А почему у него с собой оказался нож?
– Пошли, – приказал он.
– Обратно в зал?
Дядя мрачно хмыкнул.
– А тебе хочется в зал, да?
В душе Люси начал подниматься страх.
– Куда вы меня ведете?
Он взял ее под мышки, поставил на ноги и крепко обхватил одной рукой за плечи.