– К твоему мужу.
Люси немного отклонилась, чтобы заглянуть ему в глаза.
– К лорду Хейзелби?
– А у тебя есть другой?
– Но разве он не с гостями?
– Хватит задавать вопросы!
Люси в ужасе огляделась.
– Но куда вы меня ведете?!
– Нет, я не позволю, чтобы ты все мне испортила, – прошипел он. – Поняла меня?
– Нет, – ответила Люси честно, потому что действительно не поняла его. Она уже вообще не понимала, что происходит.
Он бесцеремонно с силой прижал Люси к себе.
– Я хочу, чтоб ты внимательно выслушала меня, потому что второй раз я повторять не буду.
Люси кивнула.
– Этот брак осуществится, – глухим и страшным голосом произнес он. – И я лично прослежу, чтобы это произошло сегодня ночью.
– Что?
– Не смей спорить со мной?
– Но...
Дядя поволок ее к двери, но она стала упираться изо всех сил.
– Ради всего святого, не сопротивляйся, – пробормотал он. – Тебе не придется делать ничего противоестественного. Единственная разница, что все это будет происходить в присутствии зрителей.
– Зрителей?
– Конечно, это бестактно, но я должен получить доказательство.
Люси удвоила усилия, и в конечном итоге ей удалось высвободить одну руку. Пока он ловил ее руку, Люси воспользовалась заминкой и, изловчившись, больно лягнула его в голень.
– Проклятие! – выругался он и прижал ее к себе с такой силой, что она едва не задохнулась. – Прекрати!
Люси снова лягнула его и при этом задела стоявший у стены ночной горшок.
– Хватит! – Он приставил что-то ей к ребрам. – Вперед!
Люси мгновенно затихла.
– Это нож? – прошептала она.
– Запомни следующее, – проговорил он ей в самое ухо, обдав ее лицо горячим дыханием, – я не могу убить тебя, зато могу сделать тебе очень больно.
Люси с трудом подавила вопль ужаса.
– Я же ваша племянница.
– Мне безразлично.
Люси призвала на помощь всю свою отвагу и тихо спросила:
– А я когда-нибудь была вам небезразлична?
Он подтолкнул ее к двери.
– Нет.
Ну вот, она и получила ответ.
– Ты была обязательством, – пояснил он. – Обязательством, которое я исполнил и от которого теперь с радостью избавляюсь. А теперь иди за мной и молчи.
Его нож сильнее уперся ей в бок, и до Люси донесся тихий треск, когда острие проткнуло плотную ткань корсажа.
Она не сопротивлялась, когда он повел ее сначала по коридору, а потом вниз по лестнице. «Грегори здесь, – повторяла себе Люси. – Он здесь, и он найдет меня». Феннсуорт-Хаус был большим особняком, и в нем хватало укромных мест, где дядя мог бы запереть ее.
А на первом этаже веселятся сотни гостей.
Лорд Хейзелби... вряд ли он согласится с таким планом.
Существует десяток причин, которые могут помешать планам се дядюшки.