Когда появилась экономка с чайным подносом, Абигайль, стоявшая ближе всех к складному столу, быстро установила его.
– Миссис Гримсток, – резко произнес Кэри, – это моя кузина, мисс Вон, из Дублина. Она проделала весь этот путь не для того, чтобы раскладывать для нас столы.
– Прошу меня извинить, мисс Вон, – умоляюще сказала экономка, пухленькая женщина средних лет.
– Смит, – поправила Абигайль, смущенная тем, что неожиданно стала обладательницей двух имен, не принадлежавших ей. – Я в состоянии поставить чайный стол, мистер Уэйборн. Но меня зовут Смит.
Он слегка нахмурился, однако поправку любезно принял:
– Да, конечно. Это моя кузина мисс Вон-Смит. Или Смит-Вон? Совершенно забыл, что у вас двойная фамилия.
– Вовсе не двойная, – ответила Абигайль, глядя на него. – Просто мисс Смит. И я не из Дублина. С чего вы это взяли? Я из Лондона.
– Да, конечно, – согласился Кэри, засмеявшись. – Должно быть, я пьян! Миссис Гримсток, это, разумеется, моя кузина, мисс Смит, из Лондона. Она не моя кузина мисс Вон из Дублина. Надеюсь, теперь все ясно, – заключил он и добавил, когда миссис Гримсток вышла: – Не окажете ли мне честь, кузина?
– Оказать честь, сэр? – Абигайль была в замешательстве. – Ах чай! Да, конечно. С чем вы его пьете, мистер Уэйборн?
– Обычно с глотком виски, – нагло улыбнулся Кэри, ожидая услышать испуганный вздох.
– Кажется, здесь его нет, – сказала она. Испуганно – да, но без малейшего вздоха. – Позвонить слуге?
– Вот. – Кэри достал фляжку. Интересно, как долго она будет воспринимать его шутки всерьез?
К его удивлению, Абигайль щедро плеснула виски в обе чашки.
– Сахар?
– Два куска.
Беря свою чашку, Кэри едва удерживался от смеха в предвкушении, что первый же глоток чаю с виски заставит гостью задохнуться. Но ничего подобного не произошло, она спокойно пила, словно это было для нее обычным делом.
– Редко найдешь виски хорошего качества, – заметила Абигайль. – Ирландцы держат лучшее для себя.
– Мой конюх – ирландец, – объяснил Кэри. – Он покупает мне все.
– Я люблю добавить немного ирландского в чай.
Кэри чуть не захлебнулся.
– Я налила вам слишком много? – с беспокойством спросила Абигайль. – К этому надо привыкнуть.
– Все в порядке, – с достоинством произнес Кэри. – А скотч… вам полезен, как вы думаете?
– Конечно, – серьезно ответила Абигайль. – Глоток в день просто необходим для крови.
– И что вы называете глотком?
– Примерно столько. – Большим и указательным пальцами Абигайль отмерила два дюйма.
– Не знаю, что делает ваш глоток для крови, но могу сказать по опыту, что бутылка очень нехороша для головы. Приехав сюда впервые, я привез ящик скотча, все от скуки выпил и чуть не умер.