Дилемма мисс Блам (Лэй) - страница 40

Только в столовой Виктория поняла, как она голодна. Ее аппетит соответствовал ее беспредельной энергии.

— Добрый день, мисс Блам, — приветствовала ее молодая служанка. — Что вы будете пить? Чай или молоко?

— Думаю, что стакан молока, — смеясь, ответила Виктория. — В деревенском воздухе есть что-то такое, что заставляет пить молоко.

Служанка улыбнулась и кивнула.

— Кухарка так и говорила. По ее словам, вы всегда первым делом пьете молоко, когда приезжаете сюда.

— Правда? Никогда не замечала! — Виктория рассмеялась счастливым смехом и приступила к еде.

. Да, это на самом деле замечательно, что она здесь, подумалось ей. Пропади пропадом этот Лондон со всеми его сплетнями.

После обильного ленча из баранины с картошкой Виктория почувствовала себя заново родившейся и готовой предстать перед дедом. Он всегда обожал ее, но сейчас она не знала, как дед отнесется к ее нежданному приезду.

Виктории не стоило беспокоиться. В ту секунду, как она вошла в его кабинет, он поднялся и распростер объятия.

— Как приятно видеть тебя, моя дорогая, — воскликнул он, ласково обнимая ее.

— Ох, дедушка, как чудесно оказаться здесь с тобой! В городе такая скука.

Она смотрела в его бледное лицо, снова ощущая, как сильно любит его. Хотя дед похудел с того раза, когда они виделись, в его глазах играли чудесные огоньки. Виктория считала, что ей повезло: она унаследовала от дедушки его дух и чувство юмора.

— Ты тут не моришь себя голодом?

— Ерунда, — отмахнулся он. — Нечего ожидать от старика, что он будет объедаться, как в юности. Дай-ка поглядеть на тебя. Со времени твоего последнего приезда ты превратилась в настоящую даму. Боже мой, разве она не красавица?! — Он обернулся к мужчине, который спокойно наблюдал за ними. — Обри, хочу вам представить мою внучку, Викторию Блам. Она решила оказать мне честь и пожить у меня. Думаю, вы захотите показать ей все, что сочтете достойным внимания. По существу, она будет самой подходящей компанией, когда вы ездите верхом по округе и успокаиваете арендаторов. — Дед снова повернулся к Виктории и пояснил: — Это мой сосед и добрый друг, сквайр Обри Мейнард.

Только сейчас Виктория обратила внимание на мужчину, который стоял в углу, греясь у огня. Мужчина приблизился с приветливой улыбкой:

— Добро пожаловать в Глостершир, — он поклонился. — Какое это наслаждение видеть среди нас юное лицо.

Перед Викторией стоял коренастый шатен с карими глазами. Он улыбался ей и казался симпатичным. При этом он чувствовал себя как дома. Было видно, что они друзья с дедушкой.

— Рада познакомиться с вами, мистер Мейнард. Он завладел ее протянутой рукой и слегка прикоснулся к ней губами.