Как соблазнить невесту (Лэйтон) - страница 65

Глава 8

– Ну как, вы готовы идти любоваться фейерверком? – спросил у Дейзи граф, вернувшись к их столику.

– Идти?

Дейзи взмахнула ресницами и повернула голову, отводя глаза от упорного, застывшего взгляда виконта. Щеки у нее вспыхнули. Слова Джеффа вывели ее из состояния странной завороженности, и Дейзи вдруг почувствовала себя так, словно ее поймали на чем-то недозволенном.

– Ах да. – Она подхватила свою шаль и вскочила со стула с такой поспешностью, словно он под ней загорелся. – Но почему идти?

– Потому что, хотя фейерверки можно увидеть и отсюда, они гораздо эффектнее, если их наблюдать с другого места, – пояснил граф. – Я не хотел слишком торопить вас, но встретил Даффида, и он сказал, что направляется сюда немедленно. Нам, кстати, надо подождать вашу компаньонку. Ведь ей пора бы уже вернуться, как вам кажется?

– Как же это глупо с моей стороны! – воскликнула Дейзи. – Разумеется, пора! Она ушла в дамскую комнату, я не знаю, где это, и до сих пор не вернулась, а я и не заметила. Закорми собаку получше, и она забудет про улицы, – пробормотала она последнюю фразу себе под нос и снова заговорила в полный голос: – Женщине никак не следует ходить где бы то ни было в одиночку в такое позднее время. Тем более такому хрупкому созданию, как Хелена. И о чем я только думала? Кто пойдет вместе со мной искать ее?

Лиланд посмотрел на нее с удивлением.

– Я готов, если вы считаете, что это нужно. Но не волнуйтесь. Подозрительным личностям вход сюда закрыт. С Хеленой все будет в порядке.

– Я не опасаюсь темных личностей, – заявила Дейзи. – Но вы, джентльмены, тоже можете натворить бед, и вам это отлично известно. А Хелена очень привлекательная женщина. Идемте.

– Я иду с вами, – сказал граф. – Во что она одета?

– На ней платье лилового цвета. Она постоянно носит этот цвет, – сообщил Лиланд.

«Вот он, мистер Всезнайка!» – подумала Дейзи, а вслух не преминула объявить:

– Завтра это переменится, Хелена купила два новых платья, очень красивых, цвета шафрана и красное.

– Подождите, – сказал Лиланд, подняв голову повыше, чтобы посмотреть поверх толпы. – Вон она идет.

Едва Хелена вступила в освещенный лампионами круг, как Дейзи бросилась ей навстречу.

– Где вы были? – потребовала она ответа, положив ладони на бедра и выставив локти в стороны.

– Простите, что я так задержалась, – задыхаясь, ответила Хелена, а потом, заметив, что все стоят и смотрят на нее, густо покраснела. – Там была такая очередь...

– Нет нужды извиняться, но больше никогда не уходите одна, – проворчала Дейзи.

– Вы на меня сердитесь?