Заклинательницы ветров (Линдхольм) - страница 107

Дождавшись мгновения тишины, он задал вопрос:

– Как именно выглядит сундук?

– Какой сундук? – с деланным непониманием отозвался темноволосый юнец, и несколько его дружков захихикали. Кинжальные взгляды, которыми наградили их рыбаки постарше, заставили молодых людей спрятать свой скептицизм.

– Никто не знает, – пробормотала Берни.

А Хелти добавил:

– Никто никогда не видел его.

– Неправда! – В юном голосе Джени смущение боролось с вызовом. – Отец моей матери своими руками его трогал!

– Коли так, что ж он его до берега-то не дотащил? – язвительно осведомился все тот же юнец.

– Он не смог. Сундук был слишком тяжелый… И потом, Пол… – Мужество явно изменяло Джени, и Вандиен готов был поспорить, что из-за этой самой истории девушку уже не раз поднимали на смех.

– Ну так что там про Пола? – издевался темноволосый юноша.

– Не скажу! Ты все равно только посмеешься и надо мной, и над ним!

– Пьяницей он жил и пьяницей помер. И поболтать был отнюдь не дурак, вот только доказать никогда ничего не мог, – ехидно вклинился еще чей-то голос.

– А ну, вы там, заткнитесь! – рявкнула Берни. Но Джени, загнанная в угол, вскочила на ноги, решившись на сей раз не отступать и окончательно свести счеты с насмешниками.

– Ты ведь хорошо знал его, не правда ли, Дирк? – ласково осведомилась она, но глаза метали молнии. – Здорово же ты в таком случае сохранился для своих лет…

– Ты-то будто сама его знала! – огрызнулся Дирк.

– Нет, но уж свою-то маму я знала, а она мне рассказывала все как оно было, все доподлинно так, как слышала от него самого!

– Половина деревни твою матушку знала…

Джени сперва побелела, потом залилась темной краской до самых корней волос. Видимо, тут было затронуто нечто очень личное, нечто такое, о чем, в принципе, знали все, но говорить вслух было не принято.

– Заткнись, говорю! – взревела Берни, но дело было уже сделано. Джени не то чтобы выбежала из комнаты – просто вышла, но чувствовалось, что ее глубоко оскорбили. Колли поднялся со своего места и молча стал заворачивать арфу. Движения его явственно говорили о том, чего он не мог выразить словами: что, мол, за радость играть, если твою музыку тотчас же таким вот образом испоганят…

Его уход что-то нарушил в благополучном течении вечеринки. Люди завозились на скамьях, начали вставать, натягивать дождевики и желать друзьям доброй ночи.

– Чтоб у этого засранца Дирка отсох его вонючий язык! – присаживаясь возле Вандиена, в сердцах плюнула Зролан. – Каждый раз, когда Джени пытается что-то сказать, он затыкает ей рот. Не могу понять, зачем бы ему это было надо, – знать, просто таким уж уродился…