– Да, но теперь Гарт думает, что карту украла я.
– И ты не попыталась разубедить его?
– Он наверняка не поверил бы мне. К тому же, хотя я не сомневалась, что Гарт меня не тронет, поскольку я женщина, на твой счет у меня уверенности не было.
Пэдди потупился, точно мальчишка, пойманный за поеданием варенья.
– Прости, милая, я определенно не заслуживаю такой добропорядочной дочери, как ты.
– Еще бы! Я слишком добропорядочна, чтобы быть напарницей вора. В общем, так: ты должен рассказать Гарту всю правду и уступить ему участок.
Мистера О’Трейди даже подбросило.
– Да ты что, дочка, Фрейзер все равно лишился бы карты, а значит, она теперь ничья. Так почему бы нам не воспользоваться предоставленным шансом?
– Ах так! Раз ты пытаешься оправдать свое воровство вместо того, чтобы вернуть карту законному владельцу, впредь я не поверю ни единому твоему слову!
– Но, доченька, я говорю истинную правду, в чем могу поклясться на могиле твоей матери, святой женщины, да упокоится ее душа с миром.
– Интересно, как она может быть спокойна, когда ты так себя ведешь?
– Но ведь мы, кажется, с тобой пришли к соглашению… Мы будем искать золото в течение месяца, и если за этот срок ничего не найдем, то сразу же уедем. Или ты берешь свои слова обратно?
– Поскольку ты солгал, меня больше ничто не связывает. Как только вы, Патрик Майкл О’Трейди, достаточно окрепнете, мы немедленно покинем эту юру!
Сварив кофе, Рори заканчивала жарить бекон с картофелем, когда у костра появился Гарт, уже переодевшийся в чистую рубашку: он вел под уздцы коня, а чуть позади него плелся серый лохматый пес.
– Мы собираемся ужинать, – примирительно сказала Рори. – Ты присоединишься?
– Как правило, я не сажусь за стол со своими врагами, – угрюмо отозвался Гарт, невольно вдыхая аромат свежее сваренного кофе. – Хотя чашечку, пожалуй, выпью.
– Вот и хорошо. – Наполнив кружку дымящимся напитком, Рори протянула ее Гарту и снова повернулась к костру.
– Интересно, куда подевался Пэдди? – поинтересовался Гарт, подув на горячий кофе.
– Он лег спать.
– Даже есть не стал?
– Да. Карабкаться по горам – не дело для пожилых людей. Лучше скажи, когда это ты успел обзавестись псом?
– Мы встретились на пути в Тьерра-де-Эсперанса, и я вытащил из его лапы занозу. Вот он и остался со мной – в знак благодарности.
– А как ты его назвал?
– Пока никак. Может, Сэдлом? Конь по кличке Бутс и пес по кличке Сэдл – самое то для бывшего кавалериста, как ты считаешь?
– Что-то я не совсем понимаю.
– «Бутс-энд-сэдл»[7] – армейский звуковой сигнал, означающий «По коням!».