Миром правит любовь (Ли) - страница 73

Мужчины закивали в знак согласия, и пастор Даунинг произнес:

– Как мы вам и обещали, цирк предоставит выигравшей паре билеты на лучшие места, а миссис Даунинг любезно предоставила банку своих маринованных яблок в качестве утешительного приза для побежденных. Желаю всем удачи!

Столкнувшись лбами, Роуз и Зак прочитали, что было написано на розовом листочке:

«Чтобы вскружить всем головы, принесите нам изображение типичной американской девушки».

– Это проще простого, Роуз. Ты у нас абсолютно типичная американка. У тебя есть фотография?

– Мне кажется, это слишком просто, Зак. Я думаю, они имели в виду что-то более трудное.

– Гм-м. – Минуту он размышлял, как и Роуз. – Держу пари, я знаю, где собака зарыта! – воскликнул он наконец. – Когда я был на днях в парикмахерской, я листал журнал «Лайф». Там была картинка, изображающая женщину, которую нарисовал какой-то художник по имени Гибсон.

– Ой, я тоже о ней слышала. Девушка Гибсона. Он рисовал ее и на других картинах.

– Ага. И в заметке было написано, что она считается типичной американской девушкой. Наверное, преподобный почерпнул эту идею в том же самом журнале. Как ты думаешь, у тебя или у других девушек есть экземпляр «Лайф»?

Роуз покачала головой:

– Нет, мы обычно даем почитать друг другу журналы, но «Лайфа» среди них нет.

– Я знаю, где один есть уж наверняка, – задумчиво сказал Зак.

– Ты имеешь в виду парикмахерскую? Но мы не можем ворваться туда и украсть журнал! – ужаснувшись, воскликнула Роуз.

– Мы не собираемся украсть журнал, мы просто попробуем вырвать оттуда страницу.

– Маккензи, это нехорошо, к тому же ты даже не уверен, что прав, – возразила она. – Может быть, преподобный Дау-нинг имел в виду что-то совсем другое.

– Нет. Это девушка Гибсона. Голову даю на отсечение, что это так. Пошли скорее в парикмахерскую. Я придумаю что-нибудь, как нам проникнуть туда.

– Вот именно этого я и опасалась, Маккензи.

Он взял ее за руку и потащил по улице в сторону парикмахерской.

– Проклятие! – выругался он, взявшись за ручку двери и обнаружив, что она заперта.

– А чего ты еще ожидал? – ехидно ответила Роуз. Она скрестила руки на груди и прислонилась к косяку двери. – Что теперь?

– Мы должны как-то проникнуть внутрь. – Зак в отчаянии огляделся вокруг.

– Что ты имеешь в виду, говоря «мы», Маккензи? Зная твои профессиональные склонности, подозреваю, что ты настоящий эксперт по незаконному вскрытию дверей и несанкционированным проникновениям в дома и банки.

Зак искоса посмотрел на нее.

– Я не граблю банки. – Оглядевшись, он неожиданно повеселел. – Вон там открыто окно. Я подсажу тебя, и ты сможешь забраться внутрь, а потом сойдешь вниз по лестнице и возьмешь картинку. Она почти в середине журнала.