Очаровательная незнакомка (Ли) - страница 116

Ти Джей покачал головой:

— Боже мой, какая запутанная история!

— Полиция считает, что, работая в кабачке, Хокс имел возможность выследить, по крайней мере, двух своих жертв.

— Но, Руарк, я ни разу не заходила ни в один нью-йоркский кабачок, — возразила Энджелин.

— Правильно. Но ты помнишь того официанта, который разносил напитки, пока ты спорила со Стивенсом?

— Значит, это был Хокс? — недоверчиво спросил Ти Джей.

Руарк кивнул.

— Он часто нанимался в качестве внештатного официанта, когда требовалось обслуживать званые вечера и балы. Сержант полиции рассказал мне, что таким образом Хокс напал на след еще одной своей жертвы. А когда он услышал твой со Стивенсом спор, следующей его целью стала ты, дорогая… Из слов Вандербилта ему стало известно о нашей с ним предстоящей встрече, и это натолкнуло Хокса на мысль о времени и месте преступления. Он признался, что следил за тобой, когда ты направлялась в магазин Мейси. Он же прикончил посыльного, а потом, переодевшись в его одежду, проник в наш номер.

— Мне еще вчера вечером показалось, что кто-то за мной следит. Я просто кожей чувствовала опасность… ненависть, исходившую от этого человека… И сегодня было то же самое, — призналась Энджелин.

— Почему же ты ничего не сказала мне еще вчера, дорогая? — с беспокойством спросил Руарк.

— Видишь ли, вчера на балу меня ненавидели все, Хокс не был исключением.

Энджелин зевнула и закрыла глаза.

Так что это еще не конец, не так ли?

— Нет, дорогая, все уже позади. Хокс за решеткой. Больше он никому не сможет причинить вреда!

— Я имела в виду вовсе не Хокса, а войну вообще. Последний выстрел еще не прозвучал, не так ли, Руарк?

Произнеся эти слова, Энджелин начала дремать. Ти Джей мрачно кивнул.

— А ведь она права, — сказал он и направился к двери.

Руарк встал и пошел проводить друга.

— Не уходи, Руарк, — пробормотала Энджелин, перед тем как окончательно погрузиться в сон.

Выйдя из комнаты, Ти Джей плотно закрыл за собой дверь.

— Энджелин пережила такое потрясение, что вам не стоит сейчас перебираться в другой номер. А поскольку у вас теперь нет двери, а тем более надежного замка, мне кажется, будет лучше, если ты проведешь ночь вместе с Энджелин, а я устроюсь где-нибудь в гостиной. Ну, хотя бы на этом диване…

— В этом нет никакой необходимости, Ти Джей. Я могу нанять на ночь охранника.

— Мне так или иначе стоило бы остаться здесь — на тот случай, если Энджелин станет хуже. У нее может начаться лихорадка или, не дай Бог, кровотечение.

Руарк нахмурился:

— Ты считаешь, что она все еще в опасности?

— Энджелин выказала удивительную стойкость и физическую, и моральную. Будем надеяться, что она не скрывает жестокую боль! Впрочем, я этого не думаю. Энджелин Хантер — замечательно храбрая и сильная духом женщина!