— А где же Роберт? — тут же поинтересовалась Энджелин.
— Ушел куда-то, — лаконично и с грустью ответил Генри.
Не поднимая глаз и не вдаваясь в дальнейшие подробности, он прошел в комнату.
Сара и Руарк обменялись быстрыми взглядами. Молчаливость Генри была красноречивее любых слов. Ошеломленная Энджелин направилась к двери и открыла ее, как будто надеясь увидеть там Роберта. Руарк подошел к девушке и осторожно закрыл дверь.
— Пойдем, родная, тебе нужно поесть, — ласково сказал он.
Энджелин посмотрела на него, словно не узнавая. Затем, сбросив с плеча его руку, она ринулась вниз по лестнице. Руарк собирался последовать за Энджелин, но Сара остановила его:
— Не ходи за ней, Руарк. Ей нужно какое-то время побыть одной.
Огорченный Руарк молча повиновался. Подойдя к Генри, который печально смотрел на огонь, пылавший в камине, он спросил:
— А куда ушел Роберт, вы не знаете?
— Этот паренек всегда был слишком вспыльчив. Вот и сейчас — он сказал, что ни за что не останется в доме, где его сестра платит своим телом за право иметь крышу над головой. Решил вернуться в Сент-Луис. Хочет остановиться там в меблированных комнатах Рафферти.
— Так он у Рафферти?
Руарк на мгновение задумался.
— Я знаю это место… — сказал он. — По-моему, это где-то в районе пристани.
Он решительным шагом вернулся в вестибюль и надел плащ.
— Куда ты? — окликнула его Сара.
— Не волнуйся, нэнни, я скоро вернусь.
И уже через несколько минут молодой человек несся по дороге в Сент-Луис верхом на своем жеребце. Услышав нетерпеливый стук в дверь и увидев появившегося на пороге Руарка, Роберт Скотт вскочил на ноги:
— Убирайся отсюда, Стюарт! За эту комнату я плачу собственными деньгами.
— Ну нет! Я специально приехал за тобой, и назад мы отправимся вместе, даже если мне придется силком тащить тебя. Я не позволю, чтобы ты испортил Энджелин праздник…
Роберт, однако, не обратил никакого внимания на эти грозные слова.
— По-моему, Стюарт, я выразился достаточно ясно — убирайся отсюда, или я вышвырну тебя вон! Я увижусь с сестрой, но только не в твоем доме, ублюдок!
— Называй меня как хочешь, Скотт, но, боюсь, сейчас Энджелин не нужен ни я, ни ты.
Гнев, который сверкал в темных глазах Роберта, понемногу утих.
— О чем, черт побери, ты болтаешь?
Руарк поставил ногу на ближайший стул, уперся локтем в колено и продолжал:
— Ты не все знаешь, Скотт. Когда мы были в Нью-Йорке, на твою сестру напали и чуть не убили.
Роберт резко обернулся и в изумлении уставился на посетителя.
— Что такое?
— Я обещал Энджелин, что никому не буду об этом рассказывать, но, по-моему, ты должен знать.