Марианна подняла руку и намеренно вытерла губы так, словно хотела стереть с них следы от поцелуев.
Заметив это, граф онемел от гнева. Затем он повернулся, взял мешочки с травами и протянул их Марианне:
– Вот. Возьмите и убирайтесь с моей земли. Бегите к вашей тетушке, припаркам и пациентам. Но в следующий раз, если я увижу вас там, где вам не следует находиться, вы не отделаетесь поцелуем. Нет, моя спесивая цыганочка, в следующий раз цена за вашу свободу будет намного выше. Помните об этом, когда станете что-то затевать.
С этими словами граф шутовски поклонился, повернулся и ушел. Марианна осталась стоять, пытаясь как-то успокоить все еще бешено колотящееся сердце.
И для судьи, что приговор выносит вору,
Он кажется виновней во сто крат,
Чем сам того своей виною заслужил.
Уильям Шекспир. Мера за меру
Прошло два дня, а Гаррета все еще преследовал образ Мины. Он ехал быстрым шагом на своем жеребце Цербере по дороге, ограничивающей его владения, и не переставал проклинать себя за то, что думает об этой упрямой цыганочке.
Он понимал, почему она не выходит у него из головы. Когда она раскрыла перед ним свое лицо, она не раскрыла своих тайн. Ее скрытность не давала ему покоя. То он верил, что ей нечего скрывать, у нее нет никаких позорных тайн, то его охватывали подозрения, что она подослана его дядей.
Даже если она служит дяде, что она может ему сделать? Она явно была слишком неопытна для настоящего предательства, а Гаррет повидал достаточно истинных злобных интриганов, чтобы предположить, что она чем-то может помешать ему. Однако если ее послал Тирл, она может оказаться более чем помехой, особенно когда она так волнует его.
Сейчас, если он намерен достичь своей цели, ему меньше всего нужны были лишние переживания. В последние дни эта цель все более и более захватывала его. Возвращение в Фолкем вновь разбередило его душевную рану, нанесенную известием о смерти родителей.
Когда Гаррету рассказали об их гибели, он смирился с объяснением, что произошла одна из тех трагедий, которые случаются на войне. Но со временем он пришел к осознанию некоторых вещей.
Только одному дяде Гаррета было известно, что его родители под чужими именами направились в Вустер, чтобы там присоединиться к королю. Только Тирл знал, какой дорогой они поедут и как их можно узнать. И теперь Гаррет был уверен, что только Тирл мог выдать их «круглоголовым». У него не было доказательств, но он всем сердцем верил в это.
С годами его подозрения переродились в жгучее желание отомстить. Сейчас он едва мог поверить, что через столько лет наконец близок к осуществлению своего желания.