Роберт!
Ее руки задрожали, когда она подняла задвижку и две рамы открылись. Не говоря ни слова, Роберт спрыгнул в комнату и затворил окно. Он повернулся к ней и стоял, глядя на нее, и она вдруг заволновалась, подумав, что выглядит ужасно.
Господи, она даже не причесана! Ее волосы в беспорядке спадали на спину. На ней всего лишь батистовая рубашка, и от холода соски бесстыдно проглядывали сквозь тонкую ткань.
Каро залилась краской.
– Я… Я не одета, – робко проговорила она, – я знаю, что выгляжу ужасно.
Она не смогла договорить, потому что его губы зажали ей рот. Роберт целовал ее так, как никогда прежде. Его сильное горячее желание сказало ей больше, чем любые слова.
– Прости. – Он отступил назад. – Я не подумал… Я надеялся, что не испугаю тебя.
– Ты и не испугал. – Она прикоснулась кончиками пальцев к своим дрожащим губам. – Я так рада видеть тебя, Роберт.
– Я должен был прийти. – Он сделал шаг, чтобы коснуться ее щеки. – Я просто больше не мог не видеть тебя.
– Роберт… – Каро вернулась в его объятия. Этой радости она раньше никогда не испытывала. – Я так скучала по тебе.
Его пальцы проникли в ее волосы, нежно легли на затылок. Он снова привлек ее к себе и поцеловал. Насладившись поцелуем, он отклонился от нее, чтобы полюбоваться, как хороша она в лунном свете.
– Я забыл, какая ты красивая. Легкий румянец загорелся на ее щеках.
– Я вовсе не красивая.
– Ты прелестна. Ты как весенняя птичка, твои черты такие тонкие, а кожа – чистый бархат. Волосы цвета луны, словно жидкое серебро. Может быть, ты не замечаешь этого, но я вижу.
Никто никогда не говорил ей таких слов, и внутри ее все дрожало от нежности к нему.
– Роберт! – Она прижалась к нему. – Столько всего случилось…
Роберт покачал головой, печально вздыхая.
– Многое, но далеко не все. Я по-прежнему в розыске.
«И еще ты теперь граф», – подумала она, но промолчала. Она боялась произнести это слово, которое могло нарушить все, что есть между ними. Сегодня ее ночь, и она дорожит каждой секундой.
– Расскажи мне свои новости, – сказала она, – а я поведаю свои.
– Мои новости? Я объехал пол-Англии и нашел то, что искал. Но я должен доказать то, что обнаружил. – Следующие полчаса они говорили обо всем, что случилось, так же просто, как с первого дня их знакомства. Каро рассказала ему о герцоге и сыщике Джонасе Макфи и как тот удостоверился в правдивости его истории.
– Теперь он ищет доказательства твоей невиновности, – говорила она. – Герцог верит, что он найдет их.
Роберт посмотрел в сторону.
– Я сам надеялся на это. Я говорил с женщиной, с которой должен был встретиться в ту ночь в гостинице, но она не могла ничем помочь. Она рыдала и призналась, что один мужчина заплатил ей за то, чтобы она послала мне записку, назначив свидание в «Кабане и курице», но она представления не имела, что должно было произойти, когда я приеду туда, и никогда больше не видела человека, который заплатил ей. Но я не вполне уверен в правдивости ее слов.