Послышался легкий стук в дверь, и он кивком головы пригласил Бартона Уэбстера в кабинет. Толстый и неуклюжий, не человек, а животное, хотя достаточно сообразительный, несмотря на его устрашающую внешность, Уэбстер остановился в дверях.
– Итак, дело сделано? Маккей мертв, и я могу выбросить это из головы?
Уэбстер покачал головой:
– Пока еще нет, но ждать осталось недолго. Я нашел его, хотя это заняло больше времени, чем хотелось бы.
– Где он?
– В Лондоне. Никак не думал отыскать его там.
– Что он делает в Лондоне?
– Черт его знает, но, по слухам, он остановился в таверне на Ист-Энде под названием «Голубь». Я сговорился с Суини.
– Суини?
– Альберт Суини – тот, кого я нанимал прежде. Он уже уехал в Лондон. Я хорошо заплатил ему, чтобы он побеспокоился о Маккее. Я думаю, вы слышите о нем в последний раз.
– Дело затянулось. Надеюсь, вопрос будет решен раз и навсегда.
Уэбстер поднялся со стула.
– Что-то еще, милорд?
– Убедись, что на этот раз все будет сделано, как надо.
– Непременно. Я сам поеду в Лондон. Когда я пойму, что дельце улажено, пришлю вам весточку.
Клиффорд одобрительно кивнул. Уэбстер тотчас же вышел из кабинета. Скоро все закончится. Как сказал Нэш, теперь вопрос будет решен раз и навсегда.
Каро осторожно постучала в дверь кабинета герцога. Она послала записку с просьбой о встрече, и через несколько минут он вызвал ее к себе.
Герцог пригласил ее войти. Она переступила порог, надеясь, что он не слышит, как стучит ее сердце.
– Вы хотели видеть меня?
– Да, ваша светлость. У меня есть новости о Роберте Маккее.
Отодвинув на край стола стопку бумаг, которые он изучал, Рейфел внимательно посмотрел на горничную.
– Присаживайтесь, Каро. Что бы вы ни собирались сказать, вижу, что вы трусите.
Она присела на краешек стула, наблюдая, как он обошел стол и занял место рядом с ней.
– А теперь выкладывайте ваши новости.
Каро разглаживала складки на юбке, стараясь ничем не выдать того, что произошло между ней и Робертом.
– Вчера ночью Роберт приходил ко мне.
Брови герцога сошлись на переносице.
– В дом?
– Да, ваша светлость. Он забрался на дерево напротив моей комнаты, и я позволила ему влезть в окно.
Теперь его брови удивленно приподнялись.
– Как он узнал, что это ваша комната?
– Я не знаю, но Роберт очень сообразительный.
– Не сомневаюсь.
– Я рассказала ему, что вы наняли Макфи и он собирает доказательства его невиновности, но он не очень верит в успех. Он сказал, что испробовал все средства и ничего не получилось. Он очень подавлен.
– Где он сейчас? Она отвернулась.
– Он просил меня не говорить.
– Но вы любите и хотите выручить его, поэтому должны сказать мне, где я могу его найти.