Ожерелье для возлюбленной (Мартин) - страница 22

– Кажется, вы хотите сказать, что мы все ошиблись?

– Расскажите мне еще раз, как к вам попала записка.

Рейф позволил себе вернуться к печальным событиям той ночи.

– Один из слуг принес мне записку после ужина. Он сказал, что нашел ее на полу в кабинете Оливера Рэндалла. Ему известно, что мисс Дюваль и я помолвлены. Он подумал, то, что происходит между мисс Дюваль и лордом Оливером, нехорошо.

– Вы запомнили имя этого лакея?

– Нет. Помню только, что я поблагодарил его за преданность и поклялся сохранить его участие в тайне.

– Имя этого лакея Уиллард Кут. Он получил приличную сумму от Оливера Рэндалла, который уговорил его принести вам записку.

Рейф нахмурился.

– Но это лишено всякого смысла. Почему Оливер захотел, чтобы я застал его с Даниэлой?

– Дело приобретает смысл, если учесть, насколько лорд Рэндалл был заинтересован в том, чтобы вы и Даниэла Дюваль никогда не поженились. Я думаю, он надеялся, расстроив вашу помолвку, заполучить мисс Дюваль для себя, но, как мы знаем, этого не случилось. Более того, наверное, он хотел досадить вам. Причем так сильно, как только мог.

Рейф переваривал слова Джонаса и, как ни старался, не мог собрать все факты воедино.

– Боюсь, что не понимаю. Почему Оливер хотел досадить мне?

– Но это же ясно – ревность. Хотя, думаю, это всего лишь одна причина, объясняющая его ненависть по отношению к вам. Надеюсь, со временем мне удастся найти более полное объяснение его поведения.

Рейф выпрямился в кресле, перед его глазами вновь всплыла мучительная картина – Даниэла и Оливер в постели.

– Это уже не важно. По крайней мере на сегодняшний день. В данный момент я знаю то, что мне необходимо было узнать, – вы, вне всяких сомнений, уверены, что мисс Дюваль не виновата в той интриге, которая развернулась, дабы очернить ее имя…

В ответ Макфи полез в карман мятого, слегка потрепанного пальто.

– И наконец, последнее доказательство, которое я могу предъявить вам. – Он положил записку, которую Рейф дал ему при их первой встрече. – Это то послание, которое принес вам слуга в тот вечер?

– Да.

Тогда Макфи снова пролез в карман. На этот раз он извлек сложенный лист бумаги и, развернув его, положил рядом с запиской.

– А это письмо, написанное мисс Дюваль. – Джонас наклонился над столом. – Как вы можете видеть, ваша светлость, почерк похож, но, если присмотреться повнимательнее, все же есть разница.

Рейф изучал каждую строчку, искал сходство и различие между письмом и запиской. И хотя почерк был похож, не вызывало сомнений, что их текст написан разными лицами.

– Сравните подпись.