Корд покачал головой.
— Оставайтесь здесь столько, сколько захотите.
— На мгновение Пола замерла, потом неестественно громко расхохоталась.
— А что скажет Стейси? — поинтересовалась она. — У нее ведь может быть другое мнение на этот счет.
Лицо Корда моментально посуровело, улыбка исчезла. Пола отчужденно взглянула на него, и он убрал руку.
— Верно, — вполголоса согласился он, — если, конечно, она еще здесь.
Отпрянув от двери, Стейси нетвердой походкой добралась до веранды. Мысли прыгали с одного на другое, и голова шла кругом. Его загадочная фраза отдавалась в мозгу многократным эхом, но ей все еще было не до конца понятно, что, собственно. Корд имел в виду. Он, похоже, действительно допускал, что Стейси может уйти, но, хочет ли он этого, было неясно.
Два дня Стейси бесцельно слонялась по дому, с ужасом ожидая, когда же разразится катастрофа. Диабло все еще находился в своем загоне, но у нее не хватало смелости прямо спросить Корда, не означает ли это, что он передумал продавать жеребца. Предвидеть, чем кончится разговор с мужем, было невозможно.
На ранчо царила суматоха, ведь торги были уже не за горами. Оставалось двое суток — к субботе все должно быть готово. Только они с Полой остались не у дел. Но находиться в одном доме с женщиной, пожелавшей заполучить Корда просто потому, что она поставила его на ноги, стало для Стейси совершенно невыносимо.
Чудесный дом, прежде такой красивый и уютный, превратился теперь в ненавистную тюрьму, и Стейси искала любой повод, чтобы хоть ненадолго вырваться оттуда. Поездка за покупками в Макклауд была вполне благовидным предлогом, чтобы уехать.
Джош дернул ее за руку.
— Ма, я хочу есть.
Она посмотрела на часы. Скоро обед, вздохнув, подумала она, и Мария будет их ждать, но у Стейси не было никакого желания возвращаться.
— А что, если нам подкрепиться здесь, в городе? — предложила она.
— Ура! — возликовал Джош.
Они вошли в ресторан и сразу же увидели за столиком знакомое лицо.
— Ма, смотри, там Трейвис!
Джош закричал так громко, что все обернулись. Он вырвался из рук матери и радостно кинулся к Трейвису. Тот тоже заметил их, и Стейси была вынуждена последовать за сыном, хотя и испытывала неловкость от этой встречи.
— Привет, Джош. — Трейвис дружески потрепал мальчугана по голове, потом поднял испытующий взгляд на Стейси. — Здравствуй.
— Привет, Трейвис. — Она старалась казаться спокойной. — Вот уж не ожидала увидеть тебя здесь.
— Мне нужно было выполнить одно поручение, и я решил перекусить в городе. Присоединяйтесь. — Он кивнул на свободные места за своим столиком.