Каким-то образом уже в следующее мгновение Джессика взглянула в лицо своему жениху.
Момент, когда он взял ее руку из руки маркиза, совершенно ускользнул от нее, просто она вдруг оказалась стоящей рядом не с папой Реджи, а с герцогом.
Католический обряд венчания долог и утомителен. Джессика не запомнила ни слова из того, что говорил священник, сознавая только, что время от времени опускается на колени и поднимается снова с помощью худощавого симпатичного молодого человека, стоящего рядом. На хорах пели чудесную литанию.
Архиепископ, на редкость длинный и тощий, в своих шитых золотом одеждах выглядел очень импозантно. У него был низкий звучный голос, отдававшийся в приделах и под сводами рокочущим эхом. Ненадолго очнувшись от странного оцепенения, Джессика сообразила, что он говорит о таинстве брака.
— Брак есть союз святой и нерушимый, — возглашал архиепископ, — заповеданный Господом, освященный присутствием Христа на венчании в Кане Галилейской. Апостол Павел сравнил брак с таинством духовного единения, которое существует вечно между Христом и церковью его…
Девушка пыталась удержать нить проповеди, но та ускользала. Запах ладана смешался с ароматом цветов в единую одуряющую волну, которая захлестывала се, угрожая задушить. Почему-то невеста чувствовала себя смертельно усталой, тошнота отступала и накатывала снова, все более настойчиво. Сердце билось редко и глухо, сотрясая вес тело, и было трудно не только собраться с мыслями, но даже дышать.
— Перед нами двое, собравшиеся вступить в этот священный союз, — продолжал архиепископ. — Есть ли среди собравшихся человек, знающий причину, по которой они не могут сочетаться законным браком? Если есть, пусть назовет ее сейчас или молчит о ней вечно.
На одно бесконечно долгое мгновение Джессика затаила дыхание, втайне молясь об избавлении, но рыцарь на белом коне не явился из сияющей дали, чтобы спасти ее. Движение ресниц — и мгновение миновало, а с ним и последняя надежда. В висках началась тупая боль, легкий звон наполнил уши, постепенно усиливаясь.
Голос архиепископа продолжал бесконечную проповедь, как будто где-то очень далеко.
— Помолимся, — услышала Джессика и послушно склонила голову.
Она ощущала тяжелый неровный пульс во всем теле, словно стала одним натужно бьющимся сердцем. Пальцы вздрагивали в руке герцога в унисон с этим стуком. Против воли Джессика бросила быстрый взгляд на лицо жениха: на нем было все то же выражение — выражение ребенка, которому не терпится поиграть в новую игрушку. Ее рот пересох, мысли смешались, осталось одно безумное желание броситься прочь из церкви, прочь из Лондона, в Белмор.